Выбрать главу

– Добрый день, Грасиэла, это Гарри. Тут кое-что происходит, и мне нужно ваше разрешение поговорить о смерти Терри и нашем расследовании с людьми из ФБР.

– ФБР? Но я ведь объясняла вам, что не хочу туда обращаться. По крайней мере до тех пор, пока…

– А я и не обращался. Они сами на меня вышли. Я звоню вам прямо из пустыни. Сюда меня привели материалы, которые я нашел на яхте, и ФБР здесь уже было. Полагаю, от разговора с этими ребятами хуже не станет. Мне кажется, тип, которого они ищут, это и есть тот самый человек, что отправил на тот свет Терри. Не думаю, что они каким-то образом вам повредят. Я просто поговорю с ними, расскажу, что отыскал. Быть может, это поспособствует его поимке.

– А кто это?

– Роберт Бэкус. Говорит что-нибудь это имя? Терри его не называл?

Грасиэла помолчала, наверное, пытаясь вспомнить.

– Да вроде нет. Но кто это все же?

– Терри когда-то работал с этим парнем.

– Он что, агент?

– Да. Это тот, кого называли Поэтом. Может, Терри его упоминал?

– Было дело, только давно. Года три-четыре назад. Помню, он места себе не находил. Кричал, якобы тот, кто считался мертвым, оказался живым.

Так-так, речь идет о времени, когда Бэкус, судя про всему, объявился в Амстердаме. Скорее всего Терри получил доступ к материалам внутреннего расследования этого дела.

– И все, больше на эту тему ни слова?

– Да нет.

– Ну что ж, спасибо. Итак, что скажете? Без вашего согласия я с ними дела иметь не стану. Но мне кажется, смысл есть.

– Вам виднее. Если думаете, что так лучше, – действуйте.

– Только имейте в виду, это значит, что скоро они появятся на острове. Я говорю об агентах ФБР. Возможно, отведут яхту на материк.

– Это еще зачем?

– Вещественные доказательства. Этот малый был на борту. Сначала зафрахтовал яхту, а потом, уже после рейса, тайком вернулся и ее обшарил. Тогда-то он и подменил лекарства!

– Ясно.

– И к вам они придут. Будьте с ними откровенны. Говорите все, что знаете, не надо ничего скрывать, и проблем не возникнет.

– Уверены?

– Абсолютно уверен. Ну что, договорились?

– Договорились.

Мы распрощались, и я отключился. Возвращаясь к тому месту, где меня поджидал Зиго, я снова откинул крышку телефона, набрал свой домашний номер и тут же отключился. Повторил процедуру девять раз подряд. Теперь все следы моих разговоров с Бадди Локриджем и Грасиэлой Маккалеб стерлись. Если что-нибудь в трейлере пойдет не так или Дей захочет узнать, с кем я говорил, ей придется нелегко. Во всяком случае, мой мобильник ничего ей не скажет, пусть получает ордер и обращается в телефонную компанию.

Зиго еще издали увидел, чем я занимаюсь. Он улыбнулся и покачал головой:

– Знаете что, Босх, если бы нам нужны были ваши номера, мы бы их из воздуха достали.

– Да ну?

– Будьте уверены.

– А вы, как я посмотрю, парни не промах. Все-то вы умеете!

Зиго посмотрел на меня поверх темных очков.

– Довольно валять дурака, Босх, это утомляет.

– Вам виднее.

19

Зиго молча довел меня до фургона. Агент Дей ждала за обеденным столом, Рейчел Уоллинг по-прежнему стояла, прислонившись к кухонному. Я неторопливо уселся и посмотрел на Дей.

– Ну, что скажете? – любезно осведомилась она.

– Все в порядке. Клиент согласен, я готов с вами поговорить. Только это улица с двусторонним движением. Баш на баш. Я отвечаю на ваши вопросы, вы – на мои.

Она покачала головой:

– Не пойдет. Эту операцию проводит Федеральное бюро расследований. А мы не обмениваемся информацией с любителями.

– Вы считаете меня любителем? Благодаря мне у вас есть фотография Роберта Бэкуса, и я для вас любитель?

Почувствовав у себя за спиной какое-то шевеление, я обернулся. Рейчел прижала ладонь ко рту, чтобы скрыть улыбку. Перехватив мой взгляд, она отвернулась и сделала вид, будто снова рассматривает снимок Бэкуса.

– Но мы даже не уверены в том, что это действительно Бэкус! – парировала Дей. – Какой-то бородатый тип в бейсболке и черных очках. Да это может быть кто угодно.

– Например, тот, кто якобы давно мертв, а на самом деле несколько лет назад укокошил пятерых в Амстердаме, а теперь еще шестерых здесь. Или сколько там упоминается в газете, может, больше?

Дей недобро улыбнулась.

– Слушайте, самому себе вы явно нравитесь, но нам не очень. Условие остается в силе – если хотите отсюда выбраться, выкладывайте, что вам известно. Клиент согласен. Полагаю, с этого и стоит начать: что это за клиент?

Я откинулся на спинку стула. Эта Дей – крепкий орешек, голыми руками ее не возьмешь. Но все же у меня козырь – улыбка Рейчел Уоллинг. Это обнадеживает, что она поможет мне пробить твердыню ФБР.

– Мой клиент – Грасиэла Маккалеб. Жена Терри Маккалеба. То есть сейчас уже вдова.

Дей замигала, но быстро оправилась от удивления. А может, она и не удивилась вовсе. Просто услышала подтверждение уже известного ей факта.

– И зачем же она вас наняла?

– Видите ли, кто-то подменил лекарство ее мужа. Одним словом, произошло убийство.

Повисла пауза. Рейчел медленно отошла от кухонного стола и села на стул. Не дожидаясь вопросов, я поведал им, как Грасиэла впервые обратилась ко мне и как ход расследования привел меня сюда, в пустыню. Чем дальше, тем отчетливее казалось: история моя не слишком шокирует присутствующих, либо я рассказываю то, что им частично и так известно. Когда я закончил, Дей задала несколько уточняющих вопросов по поводу моих маршрутов. Зиго и Уоллинг молчали по-прежнему.

– Ну что ж, – резюмировала Дей, – интересно. Много нового. А теперь, может, поделитесь выводами? То есть вы-то что обо всем этом думаете?

– Вот те на. А я-то считал, это ваша, тех, кто в Квонтико сидит, работа. Сводить факты, вычленять суть дела и отвечать на вопросы.

– Не беспокойтесь, все, что нужно, сделаем. Но сейчас мне хотелось бы знать вашу точку зрения.

– Ну что ж, – начал я и тут же запнулся, пытаясь связать ускользающие нити расследования и найти место в общем узоре Роберту Бэкусу.

– Ну? – не выдержала Дей.

– Извините, я стараюсь найти концы.

– Да вы просто скажите нам, что думаете.

– Кто-нибудь из вас знал Терри Маккалеба?

– Все знали. Но какое это отношение имеет к…

– Я имею в виду, хорошо знал, близко.

– Когда-то мы работали вместе, – подала голос Рейчел. – Но это было давно, потом мы потеряли друг друга. Я только сегодня узнала, что он умер.

– Ну так вот, для вашего сведения… Впрочем, сами убедитесь, когда будете осматривать его дом, яхту и что еще там. В общем, Терри до последнего вкалывал. Занимался старыми нераскрытыми делами, и новыми тоже. Он штудировал газеты, смотрел криминальную хронику. Сотрудничал с полицией.

– Он из-за этого погиб? – догадалась Дей.

– В конечном итоге – да, – кивнул я. – Думаю, да. В январе «Лос-Анджелес таймс» опубликовала статью – вот она, в папке. Терри заинтересовался. Он позвонил в городскую полицию Вегаса и предложил свои услуги, но там от него отмахнулись. Правда, когда готовилось продолжение материала об исчезнувших людях, журналистка обратилась к Терри.

– Когда это было?

– В начале февраля. Да вы и сами можете проверить. Как бы то ни было, имя в статье привлекло внимание Поэта.

– Минуточку, минуточку, насчет Поэта мы ничего не подтверждаем. Ясно?

– Как вам будет угодно. Считайте, что это просто одна из версий.

– Что ж, продолжайте ее развивать.

– Кто-то похищал людей и, как нам теперь стало известно, закапывал трупы в пустыне. Подобно всем опытным серийным убийцам, маньяк следил за прессой – не пришло ли кому в голову сложить два и два, напасть на его след. Он читает вторую статью в «Лос-Анджелес таймс» и натыкается на имя Маккалеба. Мне кажется, в свое время они были знакомы, служили вместе в Квонтико, пока Терри не организовал лос-анджелесское отделение отдела поведенческих наук. И пока у него не начались проблемы с сердцем.