- Kimi wo mamoritai, – тихо сказал он на своем родном, неизвестном мне языке, но я все равно поняла. Мацунага был “шершнем”, древним могущественным вампиром, который мог с легкостью раздавить Клио де Ритер, никчемную принцессу уничтоженного клана. А вот Каору пообещал защитить свою Юки. И я знала, он защитит, чего бы ему это не стоило.
А я… Я буду защищать его. Просто это ведь так важно, чтобы на земле был кто-то, кто хотел бы тебя защитить.
Принц Алехандро обнаружил нас с найхонцем, когда стало ясно, что нападение Де Ла Фуэнте удалось отбить. Как бы ни были могущественны телепаты и как бы ни желал победы их принц, упорство Ли, их искусство и ярость превзошли силы врага. Как и говорила принцесса Цю Лянь перед смертью, мертвые Де Ла Фуэнтэ поднялись против своих родичей. А вот о чем властительница Ли не упомянула, так это о том, что возвращенные колдовством мертвые будут обладать разумом и даром, который имелись у них до окончательной смерти. Не орда тупых зомби была поднята древней магией, на встречу Де Ла Фуэнте шли умелые и безжалостные воины, которые с легкостью отвечали ударом на удар и не жалели своих сородичей.
Охотники сражались столь же яростно, как осиротевшие Ли, будто стремясь отыграться за те долгие годы, когда жили на привязи, без права порвать горло вампиру. Несколько сородичей Оливера Блэка также обернулись, как и он сам, хотя всего несколько часов назад меня уверяли, будто этот дар навсегда утерян.
Возможно, так оно и было, пока этим молодым охотникам не довелось отведать нашей вампирской крови.
- Внизу ад, – то ли мне, то ли скорее самому себе сказал найхонец, пуская пулю в очередного замешкавшегося Де Ла Фуэнте. – И я не могу понять, зачем…
Я бы могла объяснить ему, все же я принцесса и понимаю, что же это такое – жажда власти и что она может сделать подчас даже с самыми мудрыми и справедливыми… Но не думаю, будто Каору требовались объяснения. Сейчас он нуждался в решимости, чтобы поднять руку на старого друга. И я понимала, что его сердце еще недостаточно ожесточилось для подобного. Мацунага все еще надеялся, пусть не на лучшее, но хотя бы на то, что можно будет остаться в живых самому, сберечь меня и не убивать принца Алехандро.
Я тоже тянула до последнего, когда дело касалось моей семьи, и не смела даже мысленно упрекать этого мужчину в отсутствии решимости. Но также я понимала, что не он оборвет не-жизнь принца Алехандро Де Ла Фуэнте.
- Все будет хорошо, – произнесла я, мысленно разыскивая разум принца. Тот ускользал от меня раз за разом, утекал водой сквозь пальцы, и пусть я ощущала его близость, опутать главу телепатов тенетами кошмара никак не удавалось. А ведь принц Алехандро тоже разыскивал меня. И пусть ему не пробиться через вуали иллюзий в мое сознание, свернуть шею у него наверняка получится.
- Раз так говоришь ты, значит все и правда, будет хорошо, – еле слышно отозвался мужчина, плавно нажимая на курок. А мне почему-то подумалось вдруг, что он куда правильней выглядел бы с мечом, а не. С пистолетом, заряженном серебряными пулями.
Крики внизу все еще доносились, но уже чувствовалось, что битва близится к завершению. Победа осталась за Ли и я видела, как среди своих воинов появилась и Ли Хуа Линг, тонкая и смертоносная, как и ее царственная мать. Принцесса не стала бы рисковать своей жизнь, но сейчас, когда клан еще не смирился с гибелью Цю Лянь. Значит, победа?
- Все закончилось? – растерялась я. Все произошло слишком быстро, слишком суматошно, слишком много смертей, которые слились для меня в одну омерзительную, засасывающую воронку.
Разве это конец?
- Ничего не закончилось, Юки. Санчо где-то рядом и все также хочет твоей крови.
- Именно, – услышала я голос принца. Он нашел меня быстрей, чем я его.
Все верно. Я на самом деле не желала видеть его, не желала сражаться с принцем Алехандро… Я… я просто хотела жить и хотела, чтобы жив остался Мацунага Каору, последний из тех, кого я могла назвать дорогим для себя существом.
В бою всегда сильней будет тот, кто желает врагу смерти…
- Здравствуй, Санчо, – тут же оказался между мною и Де Ла Фуэнте “шершень”.
“Kimi wo mamoritai”.
Я хочу тебя защитить.
Мацунага был из тех, кто исполняет свои желания.
- Здравствуй, Каору, – со смешком ответил бывшему другу глава клана телепатов, недобро щурясь. – Каково это, променять лучшего друга на глупую девку?
Он пытался унизить меня, только чтобы вывести из равновесия моего защитника, заставить его сомневаться, колебаться.
- Каково это, убить любовь многих веков ради жажды власти? Как ты мог посягнуть на Цю Лянь, Санчо? – не остался в долгу найхонец, но в его голосе слышалась искренние боль и непонимание.