Выбрать главу

Уже тогда проявился сложный характер Маргарет. Она была очень способной ученицей и не скрывала этого, к достаточно сильному неудовольствию одноклассниц. Когда она победила в музыкальном конкурсе и ей сказали, мол, повезло, она жестко ответила: «Я заслужила быть первой». А еще в начальной школе, участвуя в традиционном рождественском представлении, какие до сих пор ежегодно происходят в каждой начальной школе страны, она продемонстрировала достаточную силу характера и (вопреки мнению директора) настояла, что свою роль ангела будет сопровождать собственным аккомпанементом на фортепиано.

Нам кажется странным, что на таком относительно небольшом острове, как Британия, соседствует множество диалектов английского языка. Стóит любому открыть рот, как собеседники либо тотчас, либо через какое-то время достаточно точно определят, из какого региона он и какого социального происхождения. Сейчас на телевидении, радио и в YouTube какой только акцент не услышишь, никого это особенно не тревожит — но в середине прошлого века считалось, что если кто-то хочет достичь серьезных высот в карьере, необходимо овладеть королевским английским (пресловутое оксфордское произношение — это нечто иное). Маргарет (может быть, по совету отца — и несомненно за его счет) начала брать уроки произношения еще в школе. В возрасте десяти или одиннадцати лет она впервые занялась произношением вместе со своей школьной подругой Конни Питчфорд. Это принесло немедленную отдачу в виде призов на уже упомянутых конкурсах чтения поэзии и весьма помогло в дальнейшей карьере: с родным линкольнширским акцентом Маргарет было бы трудно и в Оксфорде, и в Лондоне. В 1937 году, в возрасте двенадцати лет, Маргарет впервые побывала в столице и была потрясена ею. Работать над произношением Маргарет продолжала всю жизнь. При этом практически ни один неодобрительный текст о ней не обходится без упоминания этого «предательства своих корней», причем отчетливо проступает второй смысл: «с суконным рылом в калашный ряд».

Из поэтов, произведения которых Маргарет декламировала на школьных концертах, ей особенно нравились Альфред лорд Теннисон и уже упоминавшийся Редьярд Киплинг. Позже, в 1976 году, во время короткого летнего отпуска между сессиями парламента она перечитала том со всеми стихотворениями этого великолепного поэта. Любимым стихотворением Киплинга было его «Наследие», и понятно, почему:

Геройский век над миром тек: За часом — славный час. Творили пращуры в тот век Наследие для нас. И твердо знали, что сыны, — В свой век и свой черед, — Не менее свершить должны, И двинуть жизнь вперед[5].

Классическая поэзия и церковные гимны воплощали ее любовь к своей стране, к ее истории. «Если это романтическое видение, то я его разделяю», — говорила она.

Религиозные убеждения Маргарет проявлялись и в школе. Среди одноклассниц разговоры о религии завязывались довольно часто — даже когда вокруг полыхала Вторая мировая, на которую пришлись последние школьные годы Маргарет. Надо сказать, что из воспоминаний ее одноклассниц складывается интересная картина рационального подхода Маргарет Робертс к религии, вполне гармонирующая с дарвинизмом ее отца. Школьная подруга будущего премьера Лорна Смит вспоминала о несколько сюрреалистическом разговоре с Маргарет незадолго до Рождества 1942 года. «Она отметила, что не верит в существование ангелов. “Да, а почему?” — спросила я, мысленно задаваясь вопросом, что скажет на это ее отец. “Ну, — ответила она, — с научной точки зрения ангелу бы понадобилась грудная клетка двухметрового диаметра, чтобы выдержать вес его крыльев”». Такая «поверка алгеброй гармонии» очень вписывается в характер будущего премьер-министра.

вернуться

5

Перевод Сергея Александровского.