There I was arguing with myself when suddenly I noticed that my horse had come to a halt. Red light! What could it be? I looked ahead … Chava! The same Chava as always, not a hair more or less of her … why, even her dress was the same. My first thought was to climb down and grab her in my arms, but right away I thought again. What sort of woman are you, Tevye? I asked myself — and I jerked the reins to the right and cried, “Giddyap there, you moron!” Well, no sooner did my horse veer to the right than Chava ran in front of it again, gesturing as if to say that she had something to tell me. I could feel my heart split in two, my arms and legs wouldn’t obey me … in a second I knew I would jump right out of the wagon … Just then, though, I got a grip on myself and jerked the reins back to the left. Back to the left runs Chava, a wild look in her eyes, her face the color of death … What do I do now, I wondered, hold my ground or full speed ahead? Before I could make up my mind she grabbed the horse by its bridle and cried, “Papa! May I hope to die if you drive away now! Oh, Papa, Papa, I beg you, at least listen to me first …”
Oho, I thought, so you think you can make me knuckle under? Well, guess again, my darling! If that’s your idea of your father, it just shows how little you know him … And I began to whip my horse for all he was worth. He lunged forward, all right, though he kept looking back and pointing his ears at her. “Giddyap!” I cried again. “Al tistakeyl bakankan—keep your eyes on the road, you smart aleck!..” Do you think I didn’t want to turn around too and take one last look at my daughter? But Tevye is no woman, Tevye puts Satan behind him …
Well, I won’t bore you with more details. Why waste your time? I can only say that if I have any sins to account for after my death, I’m already paid up for them in advance more than all the torments of hell; just ask me and I’ll tell you a few things … All the way home I kept imagining that my Chava was running after me and screaming, “Oh, Papa, Papa …” Tevye, I said to myself, enough is enough! What harm would it do to stop for a minute and listen? Maybe she really has something important to say to you. Maybe she’s sorry and wants to come home. Maybe her life with him is such hell that she needs your help to run away … I thought of a thousand such maybes, I pictured her again as a child, the words kerakheym ov al bonim kept running through my head — could there be anywhere a child so bad that a father still couldn’t love it? What torture to think that I was the only exception … why, a monster like me wasn’t fit to walk the earth! “What are you doing, you crazy old loon?” I asked myself. “Why are you making such a production of this? Stop playing the tyrant, turn your wagon around, and make up with her! She’s your own child, after all, not some street waif …”
I tell you, I had even weirder thoughts than that in the forest. What did being a Jew or not a Jew matter? Why did God have to create both? And if He did, why put such walls between them, so that neither would look at the other even though both were His creatures? It grieved me that I wasn’t a more learned man, because surely there were answers to be found in the holy books …
In a word, to take my mind off it all I began to chant the ashrey—that is, to say the afternoon prayer like any other good Jew. What use was it to pray out loud, though, when everything inside me was crying Cha-va? The louder I prayed, the more it sounded like Cha-va, and the harder I tried not to think of her, the more clearly I saw her and heard her begging me, “Papa, Papa, please …” I stopped my ears, I shut my eyes, and I said the shimenesre, beating my breast in the confessional without knowing for what sins … My life is a shambles and there’s no one I can even talk to about it. I never told a living soul about meeting Chava in the forest or anything else about her, though I know exactly where she and he are living and even what they’re doing there. Just let anyone try to worm it out of me, though! My enemies won’t live to see the day that I complain. That’s the sort of man Tevye is …
Still, I’d give a great deal to know if everyone is like me or if I’m the only madman of my kind. Once, for example … but do you promise not to laugh at me? Because I’m afraid you’ll laugh … Well, once I put on my best clothes and went to the station in order to take the train there — I mean, to where he and she live. I stepped up to the window and asked for a ticket. “Where to?” says the ticket seller. “To Yehupetz,” I say. “Yehupetz?” he says. “I never heard of such a place.” “Well, it’s no fault of mine if you haven’t,” I say — and I turn right around, walk home again, take off my best clothes, and go back to work, to my little dairy business with its horse and wagon. How does the saying go? Ish lefo’aloy ve’odom le’avoydosoy—the tailor to his needle and the shoemaker to his bench …
Ah, you’re laughing at me anyhow? What did I tell you! I even know just what you’re thinking: you’re thinking what a screwball Tevye is … If you ask me, then, ad kan oymrim beshabbes hagodol—it’s time to call it quits for the day. Be healthy and well, and drop me a line now and then. For God’s sake, though, remember what I told you: you’re not to breathe a word about any of this, or put it in any of your books! And if you absolutely must write about it, write that it happened to somebody else, not to me. As it says in the Bible, vayishkokheyhu—me, Tevye the Dairyman, please forget …
(1905)
SHPRINTZE
Why, Pan Sholem Aleichem, what a pleasure to run into you! I haven’t seen you in a dog’s age. My oh my, the water that’s flowed under the bridge since we last met! What you and I and Jews everywhere haven’t been through these past years: pogroms in Kishinev, riots, troubles, the new Constantution — dear Lord, it doesn’t stop … Don’t take it wrong, but I’m surprised to see you haven’t changed a bit, there’s still not a gray hair on you! I only wish you could say the same of me. Harey ani keven shivim shonoh—I haven’t even turned sixty, and just look how old and gray I am. It’s no laughing matter what we go through with our children, and who has less to laugh about than me? The latest nightmare with my daughter Shprintze is worse than anything that came before — yet here I am, still alive and kicking, as if nothing had happened at all. Be’al korkhekho atoh khai—how does that little song go?
What do I care if the weather is sunny
When I’m all out of luck and all out of money …
In a word, rotsoh hakodoysh borukh hu lezakoys—God wanted to do us Jews a favor and so He sent us a new catastrophe, a Constantution. Believe me, that’s all we needed! You should see what a panic the rich Yehupetz Jews are in, how they’re all running abroad — that is, to the baths in Germany to take care of their nerves, their stomachs, their livers, their whoosywhatsis … And what with everyone leaving Yehupetz, you’d think, wouldn’t you, that all the fresh air and green trees and dachas of Boiberik couldn’t keep it from going to the dogs. You know what the good news is, though? That there’s a borukh merakheym al ha’orets, a merciful God up above Who looks after us poor country folk and makes sure we keep our noses to the grindstone. Have we ever had a summer season here! They’ve come flocking to Boiberik from Odessa, from Rostov, from Yekaterinoslav, from Mogilev, from Kishinev — thousands of them, Jews filthy with money! It seems that the Constantution is even worse where they are, because they haven’t stopped heading in this direction. But why, you ask, are they all running here? For the same reason, I tell you, that we’re all running there! It’s an old Jewish custom to pick up and go elsewhere at the first mention of a pogrom. How does the Bible put it? Vayisu vayakhanu, vayakhanu vayisu—or in plain language, if you come hide in my house, I’d better go hide in yours … Which is why Boiberik, I want you to know, has become a real metropolis, bursting with men, women, and children. Now children, mind you, like to eat; to eat you need cheese, cream, and butter; and where do you get such stuff if not from Tevye? Like it or not, Tevye’s all the fashion nowadays. It’s “Tevye, come here,” and “Tevye, go there,” and Tevye, Tevye, Tevye all day long. If that’s how God wants it, who are you and I to object?