Шум волн на движущейся картинке смешивался с голосами людей. Картинка спорхнула вниз и остановилась над палубой корабля Тезея. Здесь молодые мужчины, перебивая друг друга, то говорили, то будто пели..
- Поэты, - усмехнулся всецарь, - послушаем, что они напоют.
И действительно, на тезеевом корабле и сам афинский царь, и Мусей, и Пилий, и другие, чтобы скоротать время, устроили нечто вроде поэтического состязания. Поскольку каждый из них со своей напевной строкой стремился не отстать от соперников, они уже и не прибегали к помощи струн. Ненужные сейчас кифары и барбитоны лежали рядом на мягком широком ковре, расстеленном на палубе.
Так сладок твой голос, что музыку он порождает
Это пропел Мусей, хотя богам было все равно, кто поет, они вслушивались только в ритмические фразы.
.
Прекрасное тело и всякою частью прекрасно
Это был, кажется, Пилий.
- Ну, ну, - одобрительно прогудел Зевс, - вроде по делу поют, по нашему делу...
Поэты соревновались.
Прелестны в тебе и начала твои, и концы
Пурпурное и виноцветное - центр вселенной
И сколько гармонии - будто бы звезды на небе,
Над бездною ты поднимаешь свои острова
- Это про груди и женские выпуклости что ли? - рассудил всецарь.
Повсюду твои острова, словно лодки спасенья
Это долетел до богов голос Тезея.
- О чем они все-таки, - насторожился Зевс.
- Они не про женские прелести, они восхваляют море, по которому плывут, - пояснил Гермес.
- Поэты... опять поют не о том, о чем надо, - рассердился всецарь.
- Про море, вокруг которого смертные расселись, как лягушки на берегах пруда, добавил Арес злорадно.
- Ослы гремучие, - вырвалось у Аполлона.
- Пьяницы, - добавил Дионис, но без всякого осуждения.
- Они - из твоих сочинителей, - мстительно вставил Арес, глядя на Аполлона.
- Нужны они мне, - пренебрежительно скривился водитель муз.
- Не нужны? - заинтересовался Дионис.
- Хватит, - махнул рукой всецарь.
И картинка тут же изменилась, быстро понеслась над волнами моря, над его простором, достигла берега, пронеслась над сушей и остановилась на поляне близ лесистого склона горы Иды, где на стволе поваленного дерева сидел мальчик лет восьми в широких штанишках и потертой тунике и надевал на голову фригийский колпак, но колпак улетел, зацепившись за не замеченную ребенком сухую ветку.
- Парис... Он знает вкус молока медведицы, - сказал Гермес.
- Вот ему и решать, кому достанется это проклятое яблоко, - объявил Зевс.
- Ка-ак?! Почему? - крайнее замешательство, оторопь, растерянность охватили все божественное собрание
- Он же еще маленький, - пыталась поправить положение Гера.
- Вырастет, - пообещал всецарь. - И кончим на этом.
Из чертогов Зевса Аполлон, Дионис и Арес вылетали вместе, держась друг друга. Мало ли как встретят каждого в отдельности, как приветят каждого из них богини, поручения которых они взялись выполнять. Вместе как-то спокойней. Летели бессмертные дружной троицей, словно не они только что остро соперничали.
- Значит, поэты тебе, Аполлон, не нужны, - уточнил Дионис деловито.
- Можешь забрать их себе, - проворчал тот.
- Певцы все-таки, - рассудил Дионис.
- Они и безголосые бывают, - презрительно прогудел Аполлон.
- Сплошь и рядом, - согласился Дионис. - Значит, забираю. Ты свидетель, - повернулся он к Аресу.
И чтобы отвлечь братьев от только что сказанного, раскатисто захохотал:
- Ловко рассудил наш отче.
- Как это? - не понял Арес.
- А так, если что случится из-за яблока, отвечать придется Парису. Пусть только вырастет.
- Ха-ха-ха, - загрохотали и Аполлон, и Арес.
Дионис тоже подхохатывал: он один был в выгоде от встречи. Если яблоко для прекраснейшей из богинь никому пока и не досталось, то поэтов под шумок закрепил с сего дня Дионис за собой.
И остается уповать на чудо.
Ты не настолько с женщиной един,
Чтоб истинное из ее глубин
Поднять и мир преобразить... Откуда
И что берется? Крикнуть: не забуду?
А что ты не забудешь? Назови.
Что видишь ты в явлении любви?
И сам-то ты пришел сюда откуда?
Вот женщина, и в ней - не замечал?
Священные начала всех начал.
А в том числе - и своеволье блуда.
Чудесное нам вызвать не дано.
Как в пропасти, запрятано оно.
Вся наша неустроенность отсюда...
Никаких амазонок не было. Все это сказки, этак лет через тысячи две установят мужчины. Некоторые из них, правда, не то чтобы засомневаются в этой правде своей, а вроде как почувствуют, что чего-то стало не хватать, что важное нечто утрачено. А чувство такое, между прочим, тоже своеобразное свидетельство в пользу амазонок, а не в пользу тех мужчин, которые две тысячи лет спустя заявят: не было, и все тут.
Но ведь остается и, так сказать, веское доказательство. О существовании амазонок свидетельствует сама древность. Уже для античных греков существовала древность-свидетель. Да, она свидетельствовала не самыми безупречными способами - передаваемыми из поколения в поколение россказнями, версиями, легендами. Но само-то понятие "свидетель-древность" никто не в силах отменить.
Не было диких воительниц, амазонок, заявляли мужчины новейшего человечества. Того человечества, что едва ли не заново после ухода античности начинало учиться. И, словно в насмешку над категоричностью мужчин новой юности человеков, появились феминистки. Красноречивый вариант хорошо забытого старого. Чем не амазонки? Чем не воительницы? Чем не тигрицы, задирающие антилоп, чем не львицы? Пищу наиус-пешнейше добывают, поговаривают, что и для него - льва своего - тоже. А львы... Со львами со времен известного подвига Геракла - проблемы... Героическая древне-греческая молодежь, подражая своему кумиру, львов повывела. Не красуйся, ишь, вырядился: герою положена шкура льва. Львицы же просто покинули Элладу: кормить-то стало некого.
В общем, с какого-то не самого счастливого для человечества момента у мужчины, пусть и из целесообразности (какой-то из множества целесообразностей), возникла жажда показать себя. Вот он какой храбрец, боевой да воинственный. А еще - вот он какой, углубившийся в размышления. Прямо-таки - сама рассудительность. Ум да разум. И вообще - мир переделать только мужчины способны.
Женщина же не принимает ни крайностей помпы, ни крутых перемен. Она их боится, провидчески и из охранительного инстинкта, словно мышей, проникающих за добычей ночью в обжитую пещеру, где малышня беззащитная спит. Такую женщину -на второй план!
Отчего же иным женщинам не взбунтоваться. Или, точнее, не поотстаивать себя, огрызаясь, сверкнув оружием.
Амазонок ожидал удел античных львиц? Это я готов признать.
Между тем корабли, возглавляемые Гераклом, приблизились к берегам, где в море впадала река Фермадонт, вокруг которой и расстилалось царство амазонок.
Море негостеприимно насупилось. Ветер с берега словно пытался отпугнуть чужаков, отогнать: у-хо-ди-те. Земля пустынна, лишь кое-где небольшие зеленые островки тополей и ольх, редко среди них - остроугольные вершины кипарисов. Ни полей ни вблизи, ни вдали, по обычаю разделенных межами, ни голоногих жнецов. И птицы -темные, черные, будто здесь, кроме морских ворон, ничего и не водилось.
Суда греков близ нахмуренной земли сгрудились, по очереди подплывая поближе к кораблю Геракла. Тезей с Мусеем, Перифой, племянник предводителя похода Иолай, а за ним и Пелей перебрались на борт гераклова корабля. Рядом с Гераклом - и Адме-та, дочь Эврисфея, жрица богини Геры и единственная женщина в этой экспедиции. Именно для нее и должны греки добыть пояс Ареса, охраняющий от любовных чар.
- Гнилое место, - философски вздохнул Пелей, - как бы не повредилось тут наше здоровье.
- Даром что ли эти места называют родиной жалобных песен? - поддержала Пелея Адмета.
- Женщины без мужчин, много ли от этого радости, - притворно вздохнул Пелей.