Выбрать главу

Of the male element, in his house, there was only himself: not counting the male bouche of the Douche, which from time to time resounded in the tympanic chambers, exciting tonic resonances, revitalizing his head no less than that of twelve million other Italians: more so, for his was a sergeant's head, clever as it was. From time to time, like winding an alarm clock. It came out, the dear voice, needless to say, it came from the box of the radio: with which Fabrizio Santarella had provided himself in Milan, when he had gone there on a "special assignment," to follow the trail of two gentlemen, both named Salvatore; and he had come back from Milan, with the two Salvatores, and in addition, with a radio with two valves: prodigious discovery of that prodigious civilization. Another male voice, and of the baritonal persuasion also, was that very rich and extremely sweet one of a gramophone, in the moments when it was playing male: because right afterwards, perhaps, it got the whim of being female. The marvelous gadget was transformed, that is, with the most perfect nonchalance, from masculine to feminine and vice versa: with disturbing alternations of impasto: from the Duke of Mantua to Gilda, from Rodolfo to Mimi. For the rest, in the home of Sergeant Santarella, there were women: and women there would be. Malicious-minded men and, even more, women, said that despite the nine women, the eighteen dainty shoes with eighteen women's heels that clicked about in the hours of domestic loisir. . among the. . domestic walls, in the presence of the domestic lares, who were two fine plaster cats over the unlighted fireplace, delivered, poor Toms, of a male from Lucca, they said, oh yes, while the gramophone from Via Zanardelli ladled into his soul for the twenty-third consecutive time the tiny frozen hand, for him and the whole neighborhood, they said, yes they did say, that he had a weakness for some of the niece-apprentices of Zamira, the dyer of I Due Santi. Well, he liked a bit of skirt, Sergeant Santarella did, like all sergeants.

An expert in the art: only logical. At the right moment he knew how to close his eyes. Or open the both of them, on the other hand.

A marvelous mien: his face full, reddish-tanned in cheeks and nose, blue-black where his shaven beard virilized it.

The generous skin of the Italics, in their baked harvests, in July, in the thresher's sun: scorched, to use Carducci's word. A health like a country horse trader. Those stiff mustachios a la Wilhelm II. That heavy pistol on his left hip, weighing six pounds. He made hearts fill with joy at the very sight of him. The girls, on certain moonlight nights, dreamed of the sergeant. Certain seedy bums with all the poverty of the imminent Empire upon them, certain down-at-the-heel bicycle thieves, dopes who lounged around the streets and dives all day long, at night to labor, were overjoyed to allow him to handcuff them, to be "put inside" by him. When he arrived, goddamnit-to-hell, they could draw breath: their anxiety was over, their danger: it was an end to sweating and running, to fiddling around, jumping at the slightest sound, at the suspicion of a gate's distant squeak: breaking locks, your heart in your mouth: there now, all suffering was at an end: they were seized with joy again, in their hearts, poor boys! their faith in the morrow was restored. They were so pleased, just to see him, that they forget their sad obligation, damn the judge: the obligation to escape with their haul, and — what was worse — with their tools, too, and overloaded: after so much labor, to have to take to your heels, too! So it goes. They greeted him with a glance, with a little laugh of understanding, a laugh that means "between us. .": they made him spontaneous gifts of whole bunches of picklocks, skeleton keys, whole assortments of jimmies. They asked him, respectfully, for his last match: to light, voluptuously, their last butt. Aaaaah! Ah! they said, exhaling, with voluptuousness in their throats, or expelling the smoke through the nose: "Ah well, all right, you know how it is," they said: and they held out their wrists: there was born in them a sudden longing for the chains on their wrists: as the weary, exhausted man wants only his bed. They held out two light-fingered paws: he could do what he pleased with them: dazzled by that darkened face, by those steady, black, piercing eyes: by those red stripes, on his trousers, those silver chevrons on his sleeve: by that white calfskin bandoleer like the banner of authority, inquiring, pursuing, handcuffing: by that V.E. in the silver grenade on his cap: by that paunch, by that ass. Yes, ass. Because he turned, he spun, raged, then again wheeled around, planted that pair of eyes on the face of one and of all, mustache erect, pointed, like two nails, and black: he acted, deliberated, telephoned, click, clickety, click, yelled into the receiver, asked for the reinforcement of the two privates from headquarters, imparted orders: which all obeyed, that's the beauty of it, and in a kind of algolagniac frenzy, of masochist voluptuousness: caught in the magic circle of the V.E., in the gravitational ellipse of that nucleus of energy so happily irradiated into its satellies: and, after them, into all thieves in general. Who longed only for this, as soon as they saw him: to be overwhelmed into the clink by a glance from him. Then, when everything seemed to be over, and when his women were whispering Papapapa-papapa, there again came the explosions of the shuddering Motoguzzi, adding glory to glory, life to life. It set off amid clouds of dust, leaving behind murmuring girls: the brides: the nieces of Zamira, barefoot: fugitive demon of the red-striped legion, exhaled from crumbling castles: where Night, surprised by these hours not his, ah, had forgotten to replace him in his cavern: when she extinguishes, instead, on the ruins of every tower, the two yellow circles of the owl. The belated wing becomes flabby, like a remnant of tenebrous velvet, in its nest of shadows and rock. Tapestries of ivy ward off the day. He, on the contrary, as soon as the sky was pink and gold: from Rocca di Papa to Castel Savelli, down, from Rocca Orsina to Monte Nuncupale, up: for already the hoe or the mad-dock was at work, in vineyard or among the olive trees. Bang, bang bang, off at top speed, reawakened, the motor shaking between his knees. Or he jolted on it with a restrained rumbling in the morning, where the little road penetrates cautiously into the brush: or where, proceeding up the mountain, it is lost to all solid ground, among thorny hawthorn thickets. Or where strawberries and snakes commingle, at Nemi, beneath the brush. He acted, an active agent: he disappeared, reappeared, like a genie summoned by a spelclass="underline" immobile by the trunk of an ilex, perhaps, he and his Guzzi steed, one foot on the ground: and a little further on, erect, the pole-like private: the haunting presence with red stripes, with bandoleer of white calfskin over the shoulder, with V.E. in the silver grenade on the cap. Ornament, with handcuffs in his cartridge box, of the Alban headquarters: with two chains ready for four wrists and two packs of cheap cigarettes and a dozen shots of reserve, the centaur-arrow of Via Ardeatina and, even more, Via Appia: at a certain milestone on certain days, he overtook Lancias in full tilt, Maria Santissima, and after Her immediately with railroad crossings favorable: he was up with them, there, they let him pass: not yet the red Lancia of Francesco Messina,

{36} however, who didn't yet fly to Sicily, in those years, to kiss his Mamma. He took au ralenti the wicked curve of the Cecchina station: he only turned off the motor and stopped, the situation demanding it, at the station of Santa Palomba or Campoleone: where the Ardeatina and the Anzio road crossed, at the same level, the hurling advent of the Rome-Naples. Terror of hens on guard, the locomotive-leveler arrives with livid flashes on the pantograph and at the springs and joins: and behind it the whole train and the hammering din of the express, repeated, iterated, at every tie, as if to uproot all the points of the switches. And those hens went on clucking, flying up, strangling themselves in their tormented vocalises, showing feathers, and white plumes, in their vortex. What cannot fear do? It even makes geese fly. Or again, halfway through Le Frattocchie, he had to stop: at the Appia crossing, or at Ca' Francesi, at Tor S. Paolo, at the Ciampino station: heedless, at other times, of the peremptory assertions: Dangerous curve! Railroad crossing! Bumpy road! or of their symbols, imported from Milan. The Milanese, Luigi Vittorio, had sown Italy with the rare seed of their warning, of their "road signs."{37} Their outstanding signalism, one fine day, made, of the old boot, a new signal. To warn the people, to inculcate in the velocipederasts respect for disciplined ways, and, at the same time, for their own necks: to teach one's neighbor how to live in this world: erect iron stakes in all of Italy, hoist on to them "road signs" enameled, through public oblation, that desire made them water at the mouth: taking as pretexts the most innocuous, the most sleepy crossings, every curve, every fork, every bump, or, as they say, every dip. The technical memento of Bertarelli, of Vitori, of Luis,{38} in those years: then, on reblanched walls at the entrance to every hamlet, the totalitario-politico signs of the Turd: ("it is the plow that makes the furrow, but it is the sword that defends it… in a pig's ass"). Sergeant Santarella, Cavaliere Fabrizio, was, was a "great enthusiast" of the Touring Club; as a "life member" he knew its anthem by heart: "The Touring Hymn," born in Valtel-lina to the hypocarduccian-hyposapphic{39} Muse of Giovanni Bertacchi: a nobly caesuraed hymn, like the Marseillaise, and like all anthems in general, with a bold impetuousness in the refrain, that ritornello so dear to the hearts of all the life-member motorcyclists: