g and shaved and dressed and took a clean shirt to the clothes presser and went back and changed, then went downstairs and looked for a place to have my shoes shined. I bought the papers and finally got on the metro. The conductor stopped to put a lump of opium in his mouth and sip some tea. Lucky man, I thought. He’d found a way to live that let him put on a brave face. He resumed driving very slowly. I wished he would speed up so that I wouldn’t be late and the dust wouldn’t ruin my elegant get-up. I got off a long way away from the house and caught a taxi and stopped it in front of the house. I looked up at the balconies and saw no one. So I climbed up to the top floor and found Nihad with her mother at the table. They hadn’t seen the taxi. I sat down with them. Nihad was studying. I looked at her hard. Her lips were as I’d hoped. The lower one was curved and her teeth showed a little. Her voice was calm and graceful. Her mother asked what I was doing now. Her voice was rather loud. I told her I was writing. Are you writing stories? she said. Yes, I said. Out of books? No, I said, from my head. And Nihad said, You must be a big shot. I lit a cigarette. You should settle down, her mother said. America is wonderful, Nihad said. What do you think? I like some things and not others, I said. Forget all this and look out for yourself, she said. Then she said, Help me study. Her voice was very soft. I had had enough of loud voices. Can you believe what they did to my father? she said. They threw him out of his company after they took it away from him. She said they had conspired against him and accused him of fraud. Let’s eat, they said, and we went down to the ground floor. We sat at the table and I took some salad and rice on my plate and Nihad asked me, Thigh or breast? My sister had warned me. Don’t take a thigh, she said, you won’t know how to eat it with a knife and fork. I don’t know what got into me but I said to her, Give me the thigh. She put it in front of me and I grabbed the knife and fork and when I stuck the fork in the thigh flew up from my plate and landed in the salad bowl. That’s not how chicken is eaten, Nihad said calmly. Eat it with your fingers. I said that my sister had warned me but I didn’t pay attention to her warning. Her father ate his thigh with a knife and fork. The mother said that in Europe they didn’t eat the thigh with a knife and fork and after that I didn’t know how to eat. I made a mess of the macaroni and watermelon. What do you think of the situation? they said. The father said that he’d met people coming from Russia and that the poverty there was terrible. He said capitalism was better. Who can argue with that? Nihad said forcefully. Then she said, Do you believe in our Lord? I got up and washed my hands and dried them on a towel and we went upstairs. They offered cigarettes but I didn’t feel like smoking. The father spoke on the telephone. He wanted to buy the land next door. The mother put her hand to her cheek and faded out. The father came in to sleep and Nihad said, Are you tired? No, I said, and we went back to studying. The father woke up and unrolled the prayer mat in front of us and made his prayers, then sat down next to us and they brought tea. How’s Nihad doing? he said. Very well, I said. Behind us they turned the television on to a very high volume. The maid and the cook and the nanny came in and sat on the floor to watch. Nihad was ignoring me and watching the film. She said, Ahmad Ramzi is amazing. I started to get tired. She got up and sat beside me. Her bare forearm was next to me. She was careful not to touch. The mother heard me explain a word in English and said, No, that’s not what it means. Then the father broke in, though he only knew French. He said the word in French had a different meaning. I said nothing while the mother and father fought. The mother asked me to support her version. Usually that’s the meaning, I said. No, the father said, giving me a look. More or less, I said. Then the noise from the television got very loud. Nihad said that a director had seen her that morning and said that she looked like Lubna Abdel Aziz. Some visitors arrived and Nihad got up to welcome them and sat with them at the other end of the room. She talked with them very animatedly, then ignored them to watch Ahmad Ramzi. I had a splitting headache and got up to leave. One of the visitors looked at me inquiringly. I’m the son of so-and-so, I said. She laughed and pointed to her nose, then twirled an imaginary mustache, lifting its tips. The one with the big mustache? she said. Yes, I said. The mother shouted, Come here. I wondered if she was feeling bad for me and would give me five guineas. She signaled for me to follow her to her room. Her maid was sitting on a chair, a plump dark girl. My class of woman, I said to myself. I thought that if I spoke with the mother I could marry her. Then they could say they had helped me find a good wife, just the right kind for me. The mother handed me some rolled-up papers and said it was a bolt of fabric. I didn’t know what to say. I had decided to say no if she offered me money, but I hadn’t counted on an offer of fabric. I got annoyed and said no, but she insisted. You’re like my son, she said. I didn’t know what to do. I took it and told myself that anyway I had gotten a suit out of it. I went back to the living room and Nihad went with me to the stairs and I left the house, not looking up. I walked and my shoes filled with dust and I didn’t care. I got on the metro. It was terrifyingly crowded. My clothes were crumpled. I didn’t protest. At one stop the train was assaulted by tens of workers on their way home. They forced their way through the crowd and one of them stood in front of me. His eyes were bloodshot. Another leaned against a row of seats and stared from the window and began to fall asleep. When I looked at him again his head was bouncing along with the movement of the train and knocking into the seats while he fell deeper and deeper into sleep. When I got off I saw the same girl I had seen before, walking slowly next to the train rails. I went up to my room and put the key in the lock. It was the same door and the same key for all families of our class. I went in and took my clothes off and put my trousers on a hanger and hung them from the wall. Then I showered. Then I sat down at my desk and turned on the transistor. The roll of fabric was in front of me. I opened it. It was pajama fabric, not suit fabric. I lit a cigarette. My sister appeared and said, How much is left of the fifty piastres? I counted up my transportation costs, but didn’t dare tell her about the ten piastres the taxi had cost. Her fiancé appeared and said he had stood for two hours outside the cooperative to buy meat. He said the situation was unbearable. You guys want to spread poverty, he said. There’s no way for me to make money. If I build something, the government would take it away. Adel and his wife came and I offered him a cigarette and he said, I don’t smoke and I don’t drink coffee. He said that he only had a cup of tea in the morning, but that his bill at the office was thirty piastres a day because of the demands of his co-workers. Unlike them, he didn’t take bribes. Too bad, his wife said. No one can talk to workers anymore, she said. Adel said that the chauffer of his uncle, Fahmy Bey, didn’t get up until ten in the morning, although Fahmy Bey was up at dawn. He said to my sister’s fiancé, I’ll show you the best place to buy a soap dish. My sister said she needed a maid, but where could she find one? Her fiancé said that he had ordered a Ronson lighter, which was on its way from Beirut. We have to go now, they all said. They went and I was left at my desk, smoking. Then I got up and turned the light off and stood by the window, breathing in the air. My window looked out on the backs of several apartments. I could see only a little stretch of the street. I stuck my head out and twisted my neck so I could see the lit-up shops and the people coming and going. Then I tired of this and pulled my head back in and rested my arm on the window ledge. Across from me there was a darkened window. It lit up suddenly, showing a young woman slowly removing her clothes. Eventually she was completely naked. She threw herself on a bed in the corner of the room and lay face down, her back turned to the light. I stared at her shapely body and the dark shadows the light left along her curves. Then the bell rang. I got my notebook and stalled for a moment, lighting a cigarette and picking up the pack to take with me. The bell rang again and I went quickly to the door. I opened it and gave the policeman the notebook while taking out the pack of cigarettes. I gave him a cigarette, then he left and I went back to my room and tossed the notebook on the desk. I glanced over at the window opposite. It had gone dark. I stretched out on the bed and smoked the cigarette all the way down, then flicked it out the window and slept. In the morning I bought a magazine and a small glass of milk and some bread. I went home and boiled the milk and put some sugar in it, then dunked the bread in the milk while reading the magazine. Then I went out and caught the metro. It stopped just before Emergency Station and all the passengers got off. Several cars were turned over on their sides next to the rails. Their blackened innards stuck out. I walked to the café where Magdi liked to sit. He was there by himself in a corner. He said, We must affirm our existence. I examined the wrinkles that had dug themselves all over his face. He said, They’re all sons of bitches. Then he said, With the people, you’re strong, on your own, you’re weak. His face crumpled.