Выбрать главу

Комментарий к 9. There is only one ticket

Прошу прощения за такую задержку, но я всё свалю на универ :(

В который раз говорю, что постараюсь так надолго не пропадать.

И, прошу вас, умоляю, пожалуйста, оставляйте отзывы, хотя бы два словечка, но мне важно, о чём вы думаете, мне важно понимать, в каком направлении двигаться.

И ещё большое спасибо Елизавете за денежку :) Мне очень приятно :) Вы стали первой, кто так поддержал меня❤

Целую и обнимаю :)

I wish you would come back

Wish I never hung up the phone like I did

I wish you knew that

I will never forget you as long as I live

I wish you were right here, right now

It’s all good

I wish you would

Taylor Swift — I wish you would.

Полли смотрит на Майкла и в который раз проклинает их семейную черту: упрямость.

— Я один в Америку не поеду, — чуть ли не по слогам произносит Майкл, в упор смотря на мать. — Сколько раз мне это повторять?

— А я тебе говорю, что поедешь, — Полли поправляет сползающую с плеч шаль и не отводит взгляд. — Ты в этом городе с итальянцами не будешь находиться.

— Я не могу оставить вас, как же ты не понимаешь?!

— Майкл! — не выдерживает она, срываясь на крик. — Если ты нас не оставишь, то тебе не к кому будет возвращаться! Мёртвым никто не нужен!

— И что ты мне предлагаешь?

— Уезжай, — Полли хватает его за руки. — Уезжай, занимайся бизнесом в Америке. Как всё уляжется с Лукой — вернёшься. Майкл, — в её голосе начинают звучать умоляющие нотки, — я не могу потерять тебя ещё раз.

— Когда рейс? — Грей старается не смотреть на неё.

— Завтра утром.

— Тогда у меня ещё есть время, — он целует ей руки и, схватив пальто, хлопает дверью. Полли с дрожащей нижней губой садится на стул и запускает пальцы в волосы, приводя причёску в ещё больший беспорядок.

Быть мамой нелегко. Это она прекрасно поняла на примере своих племянников и племянницы, воспитывая их и помогая им разбираться с проблемами. Ох, немало же они ей нервов потрепали…

Она почему-то думала, что с собственными детьми будет проще. И когда спустя столько лет она наконец-то нашла Майкла, то с удивлением обнаружила, что всё не так-то просто. Когда он привыкает к ним и раскрывается, она понимает: Майкл оказывается ещё хлеще всех Шелби вместе взятых. Здорово, конечно, что он так похож на своего кузена Томми, но Томми его принципы и черты характера ни к чему хорошему не привели.

Глупо, наверное, было ожидать, что Майкл будет во всём беспрекословно её слушаться и держаться за юбку. Может, расти она его, так бы и было. Но приходится иметь дело с тем, что есть, и не всегда ей это нравится, но тут ничего не поделаешь.

— Видимо, вовремя я заскочила со своим целебным зельем.

Полли поднимает глаза. На пороге гостиной стоит Эсмеральда с тёмно-зелёной бутылкой в руке. Майкл не до конца закрыл дверь, и она вошла, решив скоротать этот вечер в её компании.

— Это кошмар.

— Понимаю, — женщина ставит бутылку на стол и подходит к шкафчику, доставая из него два бокала. Затем ставит их на стол и принимается открывать бутылку. — Эйдан и Эмма тоже любители устраивать мне фейерверки. Каждый год что-то новое придумывают.

— И как ты с этим борешься?

— Некоторые пытаюсь мешать запустить, какие-то тушу в самый последний момент. Иногда Эмма и Эйдан отказываются от них сами в последний момент.

— Я не справляюсь с Майклом, — признаётся Полли.

— Вообще-то, Полли, я пришла для того, чтобы поблагодарить тебя за спасение своей дочки, выпить с тобой вино и уйти, а не стать твоим психологом, но так уж и быть, — Эсмеральда пододвигает к ней бокал с вином. — Никогда не думала, что скажу это, но Майкл — хороший парень. Пусть и таскается за Томми, перенимая его манеры и пытаясь быть крутым гангстером. Просто позволь ему поступать так, как велит сердце.

— Он хочет остаться здесь.

— Как окажется в Америке — пусть делает всё, что душе угодно. Здесь главная ты — ты мама, ты хочешь его защитить.

Элизабет поднимает на неё глаза и выпрямляет спину.

— Предлагаю тост: за мам.

— За мам, — соглашается с ней Алдерсон. Они чокаются и делают глоток.

— Я не поблагодарила тебя, Эсмеральда. Спасибо за травы. Они очень помогли Майклу.

— А я что говорила, — предсказательница довольно улыбается. — Ещё моя прабабка ими лечилась. Мёртвых из могилы не поднимают, конечно, но нам и этого достаточно.

— Эсмеральда…

— И есть ещё кое-что, что я должна тебе сказать. Полли, я никогда не заглядывалась на твоего мужа. И никогда не хотела увести его у тебя, мне моего идиота хватало и хватило на всю оставшуюся жизнь. Так что, — она вновь поднимает бокал, — я предлагаю зарыть этот тупой топор.

— Я согласна, — Полли берётся за бокал. — Жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на обиды. Тем более, я знала же, какой он… Прости, что не верила тебе.

— За окончание войны!

— За окончание войны!

***

Эмма сидит в своей комнате, склонившись над книгой. От чтения её отвлекает стук в окно. Подняв голову, она видит машущего ей Майкла.

— Ты когда-нибудь войдёшь сюда через дверь? — интересуется она, поднимая окно.

Он качает головой, влезая в комнату.

— Войти и столкнуться с твоей мамой? Ну уж нет.

— Она не так плохо о тебе думает, — Эмма возвращается к книге: кладёт закладку и закрывает её, откладывая на угол стола. — Теперь, — добавляет она.

Майкл усмехается. Он снимает пальто, кидает его на стул и садится на кровать. Эмма занимает место справа.

— Я не видел тебя целую вечность.

— Всего несколько дней.

— Но они так медленно тянулись. Я скучал по тебе, Эмма.

— Я — нет.

— Какая же ты лгунья, мисс Алдерсон, — Майкл хватает её за талию и валит на кровать, начиная щекотать. Эмма безуспешно пытается отбиваться, смеётся и взвизгивает.

— Неправда! У меня было, чем заняться, чтобы по тебе не скучать.

Он склоняется над Эммой. Она часто-часто дышит, раскрасневшаяся от их шутливой борьбы. Грудь, обтянутая тканью тёмно-синего платья, приподнимается, и он, наклонившись ещё ниже, оставляет поцелуй на ключице.

Эмма, кажется, перестаёт дышать.

— На самом деле, я пришёл поговорить.

— О чём же?

— Мне нужно уезжать в Америку по работе. Семейный бизнес… И я хотел, чтобы ты поехала со мной. Эмма, ты поедешь со мной?

Алдерсон приподнимается, оперевшись на локти.

— Семейный бизнес? Или едешь потому, что Томми приказал?

— Ты прямо как моя мама.

— Одно дело, если ты сам хочешь в Америку, а другое дело — если тебя туда посылают. Ты не обязан делать всё, что тебе прикажет…

— Я хочу поехать, — Майкл смотрит ей в глаза. — Ты поедешь со мной?

— Я… Не знаю. Я не могу оставить маму и Эйдана в такое время. Здесь я родилась, здесь я выросла. Такой шаг… Нужно подумать и тщательно взвесить все плюсы и минусы… Так что… Я не могу.

— Эмма…

— Когда отъезд?

— Я ещё не знаю, — врёт ей Майкл. — Ладно, я тебя понял.

— Майкл… Всё в жизни не так просто. Нельзя собраться и сорваться в неизвестность. Тебя, допустим, семья обеспечит и не бросит, а у меня в семье не такая уж и хорошая финансовая ситуация.

— Я тебя не брошу.

— Все вы, мужчины, так говорите, — она грустно усмехается. — Папа тоже обещал маме много чего. А что в итоге?

— Я не такой, как твой отец.

— Откуда мне знать?

Майкл прикусывает нижнюю губу. Его ранят слова Эммы, ранит её недоверие, но он ничего не может с этим поделать. Если она что-то решила, то не отступится. Он, впрочем, такой же.

— Иди ко мне, — он притягивает её к себе и целует. — Вот так.