Комментарий к 9. There is only one ticket
Прошу прощения за такую задержку, но я всё свалю на универ :(
В который раз говорю, что постараюсь так надолго не пропадать.
И, прошу вас, умоляю, пожалуйста, оставляйте отзывы, хотя бы два словечка, но мне важно, о чём вы думаете, мне важно понимать, в каком направлении двигаться.
И ещё большое спасибо Елизавете за денежку :) Мне очень приятно :) Вы стали первой, кто так поддержал меня❤
Целую и обнимаю :)
I wish you would come back
Wish I never hung up the phone like I did
I wish you knew that
I will never forget you as long as I live
I wish you were right here, right now
It’s all good
I wish you would
Taylor Swift — I wish you would.
Полли смотрит на Майкла и в который раз проклинает их семейную черту: упрямость.
— Я один в Америку не поеду, — чуть ли не по слогам произносит Майкл, в упор смотря на мать. — Сколько раз мне это повторять?
— А я тебе говорю, что поедешь, — Полли поправляет сползающую с плеч шаль и не отводит взгляд. — Ты в этом городе с итальянцами не будешь находиться.
— Я не могу оставить вас, как же ты не понимаешь?!
— Майкл! — не выдерживает она, срываясь на крик. — Если ты нас не оставишь, то тебе не к кому будет возвращаться! Мёртвым никто не нужен!
— И что ты мне предлагаешь?
— Уезжай, — Полли хватает его за руки. — Уезжай, занимайся бизнесом в Америке. Как всё уляжется с Лукой — вернёшься. Майкл, — в её голосе начинают звучать умоляющие нотки, — я не могу потерять тебя ещё раз.
— Когда рейс? — Грей старается не смотреть на неё.
— Завтра утром.
— Тогда у меня ещё есть время, — он целует ей руки и, схватив пальто, хлопает дверью. Полли с дрожащей нижней губой садится на стул и запускает пальцы в волосы, приводя причёску в ещё больший беспорядок.
Быть мамой нелегко. Это она прекрасно поняла на примере своих племянников и племянницы, воспитывая их и помогая им разбираться с проблемами. Ох, немало же они ей нервов потрепали…
Она почему-то думала, что с собственными детьми будет проще. И когда спустя столько лет она наконец-то нашла Майкла, то с удивлением обнаружила, что всё не так-то просто. Когда он привыкает к ним и раскрывается, она понимает: Майкл оказывается ещё хлеще всех Шелби вместе взятых. Здорово, конечно, что он так похож на своего кузена Томми, но Томми его принципы и черты характера ни к чему хорошему не привели.
Глупо, наверное, было ожидать, что Майкл будет во всём беспрекословно её слушаться и держаться за юбку. Может, расти она его, так бы и было. Но приходится иметь дело с тем, что есть, и не всегда ей это нравится, но тут ничего не поделаешь.
— Видимо, вовремя я заскочила со своим целебным зельем.
Полли поднимает глаза. На пороге гостиной стоит Эсмеральда с тёмно-зелёной бутылкой в руке. Майкл не до конца закрыл дверь, и она вошла, решив скоротать этот вечер в её компании.
— Это кошмар.
— Понимаю, — женщина ставит бутылку на стол и подходит к шкафчику, доставая из него два бокала. Затем ставит их на стол и принимается открывать бутылку. — Эйдан и Эмма тоже любители устраивать мне фейерверки. Каждый год что-то новое придумывают.
— И как ты с этим борешься?
— Некоторые пытаюсь мешать запустить, какие-то тушу в самый последний момент. Иногда Эмма и Эйдан отказываются от них сами в последний момент.
— Я не справляюсь с Майклом, — признаётся Полли.
— Вообще-то, Полли, я пришла для того, чтобы поблагодарить тебя за спасение своей дочки, выпить с тобой вино и уйти, а не стать твоим психологом, но так уж и быть, — Эсмеральда пододвигает к ней бокал с вином. — Никогда не думала, что скажу это, но Майкл — хороший парень. Пусть и таскается за Томми, перенимая его манеры и пытаясь быть крутым гангстером. Просто позволь ему поступать так, как велит сердце.
— Он хочет остаться здесь.
— Как окажется в Америке — пусть делает всё, что душе угодно. Здесь главная ты — ты мама, ты хочешь его защитить.
Элизабет поднимает на неё глаза и выпрямляет спину.
— Предлагаю тост: за мам.
— За мам, — соглашается с ней Алдерсон. Они чокаются и делают глоток.
— Я не поблагодарила тебя, Эсмеральда. Спасибо за травы. Они очень помогли Майклу.
— А я что говорила, — предсказательница довольно улыбается. — Ещё моя прабабка ими лечилась. Мёртвых из могилы не поднимают, конечно, но нам и этого достаточно.
— Эсмеральда…
— И есть ещё кое-что, что я должна тебе сказать. Полли, я никогда не заглядывалась на твоего мужа. И никогда не хотела увести его у тебя, мне моего идиота хватало и хватило на всю оставшуюся жизнь. Так что, — она вновь поднимает бокал, — я предлагаю зарыть этот тупой топор.
— Я согласна, — Полли берётся за бокал. — Жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на обиды. Тем более, я знала же, какой он… Прости, что не верила тебе.
— За окончание войны!
— За окончание войны!
***
Эмма сидит в своей комнате, склонившись над книгой. От чтения её отвлекает стук в окно. Подняв голову, она видит машущего ей Майкла.
— Ты когда-нибудь войдёшь сюда через дверь? — интересуется она, поднимая окно.
Он качает головой, влезая в комнату.
— Войти и столкнуться с твоей мамой? Ну уж нет.
— Она не так плохо о тебе думает, — Эмма возвращается к книге: кладёт закладку и закрывает её, откладывая на угол стола. — Теперь, — добавляет она.
Майкл усмехается. Он снимает пальто, кидает его на стул и садится на кровать. Эмма занимает место справа.
— Я не видел тебя целую вечность.
— Всего несколько дней.
— Но они так медленно тянулись. Я скучал по тебе, Эмма.
— Я — нет.
— Какая же ты лгунья, мисс Алдерсон, — Майкл хватает её за талию и валит на кровать, начиная щекотать. Эмма безуспешно пытается отбиваться, смеётся и взвизгивает.
— Неправда! У меня было, чем заняться, чтобы по тебе не скучать.
Он склоняется над Эммой. Она часто-часто дышит, раскрасневшаяся от их шутливой борьбы. Грудь, обтянутая тканью тёмно-синего платья, приподнимается, и он, наклонившись ещё ниже, оставляет поцелуй на ключице.
Эмма, кажется, перестаёт дышать.
— На самом деле, я пришёл поговорить.
— О чём же?
— Мне нужно уезжать в Америку по работе. Семейный бизнес… И я хотел, чтобы ты поехала со мной. Эмма, ты поедешь со мной?
Алдерсон приподнимается, оперевшись на локти.
— Семейный бизнес? Или едешь потому, что Томми приказал?
— Ты прямо как моя мама.
— Одно дело, если ты сам хочешь в Америку, а другое дело — если тебя туда посылают. Ты не обязан делать всё, что тебе прикажет…
— Я хочу поехать, — Майкл смотрит ей в глаза. — Ты поедешь со мной?
— Я… Не знаю. Я не могу оставить маму и Эйдана в такое время. Здесь я родилась, здесь я выросла. Такой шаг… Нужно подумать и тщательно взвесить все плюсы и минусы… Так что… Я не могу.
— Эмма…
— Когда отъезд?
— Я ещё не знаю, — врёт ей Майкл. — Ладно, я тебя понял.
— Майкл… Всё в жизни не так просто. Нельзя собраться и сорваться в неизвестность. Тебя, допустим, семья обеспечит и не бросит, а у меня в семье не такая уж и хорошая финансовая ситуация.
— Я тебя не брошу.
— Все вы, мужчины, так говорите, — она грустно усмехается. — Папа тоже обещал маме много чего. А что в итоге?
— Я не такой, как твой отец.
— Откуда мне знать?
Майкл прикусывает нижнюю губу. Его ранят слова Эммы, ранит её недоверие, но он ничего не может с этим поделать. Если она что-то решила, то не отступится. Он, впрочем, такой же.
— Иди ко мне, — он притягивает её к себе и целует. — Вот так.