Выбрать главу

— Куда опять скачешь, козочка?

— Кто бы говорил, — закатила глаза Эмма, накидывая на плечи платок и поднимая руки, чтобы пригладить чуть растрепавшиеся кудрявые волосы. — Удивительно, что ты ещё дома.

— Решил завязать.

— Нет, Эйдан, не давай обещания, которые не сможешь выполнить. Ты и азартные игры — одно целое. Ты скорее себе палец отрубишь, чем откажешься от карт.

— Вот поэтому у тебя и нет мужика, — нравоучительно произносит Эйдан, поднимая палец. — Ты слишком умная, Эмма. Ты ж ведь и за пистолет можешь схватиться, если ситуация того потребует.

— Да, могу, — подтверждает его слова Эмма. — Так, я пошла. Прикрой меня перед мамой. Спросит, куда делась — скажи, что пошла искать мужчину, которого она мне нагадала.

— Эй, коза.

— Что? — Эмма оборачивается в дверях, и в руки ей прилетает аппетитное красное яблоко.

— Приведи нормального мужика в дом.

***

— Ты куда-то собираешься?

— Да, Лиззи попросила зайти, — отвечает Томас, прибираясь на своём столе. Майкл вопросительно поднимает бровь.

— Какая Лиззи?

— Шеффилд.

— Что-то серьёзное?

— Кто-то попытался притеснить её и отобрать у неё клуб. Она попросила меня помочь и придумать, что с этим можно сделать. Пойдёшь со мной? Тебе будет полезно.

Майкл кивает, и мужчины, надев пальто, выходят, держа путь к клубу с заманчивой вывеской «Дерзкие мечты». Всю дорогу он смотрит на Томми и вспоминает всё то, что слышал от матери по поводу Элизабет Шеффилд и её отношений с Томми Шелби. То, что он знает о ней сам: умная, красивая, с кучей братьев и сестёр, а ещё дядя у неё скандалит похлеще его собственной матери. То, что сказала ему Полли: влюблена в Томми, вынуждена заниматься отцовским бизнесом, доказывая мужчинам, что она умеет и может это делать, а ещё она мечтает о нормальной жизни.

Ты не одна мечтаешь о нормальной жизни, Лиззи.

Элизабет обнаруживается возле барной стойки. Перед ней стоит девушка с тёмными волосами, которую Шеффилд внимательно слушает.

— Привет, Лиззи, — Томми снимает кепку и кладёт её на стойку. Лиззи чуть улыбается, переводя на на него взгляд.

— Привет, Томми. Здравствуй, Майкл.

— Всё в порядке?

— Вполне. Эмма, — обращается она к девушке, — я позвоню тебе, в ближайшие день или два, хорошо?

— Хорошо, — Эмма кивает, не смотря ни на Томми, ни на Майкла. — Спасибо, мисс Шеффилд.

Она уходит, оставляя после себя цитрусовый шлейф, а Элизабет тем временем уже показывает Томми какие-то документы.

— Кто это был? — интересуется Томас, склоняясь над бумагами.

— Эмма. Я ищу помощницу, сегодня была первая кандидатка. И, кажется, последняя.

— Почему?

— Не могли прийти чуть позже? Она, наверное, испугалась, поняв, с кем знакома её потенциальная начальница.

Томми закатывает глаза, а Лиззи начинает смеяться. Смех у неё с хрипотцой, совсем не женский (не такой томный, как у Эйды, но и не такой визгливый, как у Эсме), но это не делает его менее привлекательным.

— Ерунда. Если ей нужна работа, то она останется, даже если ты будешь знакома с самим Королём Ада.

— Ты уверен, что я выберу её? Почему?

— Она похожа на тебя.

— Смешно, — она вновь смеётся, а затем улыбка исчезает с её губ: — А теперь давай займёмся моей проблемой.

Её улыбчивость меняется на сосредоточенность, и это, пожалуй, ещё одна вещь, о которой Майклу говорила мама.

Элизабет Шеффилд может взглядом и убить, и приласкать.

***

«Почему Вы хотите получить эту работу?»

«Находиться с мамой дома с каждым днём становится всё невыносимее и невыносимее, и я повешусь, если у меня не будет работы».

«Да, Эмма, ты определённо знаешь, что нужно говорить на собеседованиях, — думает Эмма, сидя на кровати и расчёсывая волосы. — Неудивительно, что она так и не перезвонила».

— Не спишь ещё? — в комнате появляется Эсмеральда. Она кутается в чёрную шаль, звенит многочисленными браслетами на запястьях и выглядит оскорблённой. Эмма качает головой и хлопает по месту рядом с собой. Женщина садится и протяжно вздыхает.

— Что-то случилось?

— Полли чёртова Грей случилась, — выплёвывает она.

— Что опять?

— Шарлатанством я занимаюсь! То есть ей, чёрт возьми, можно с духами разговаривать, а мне нельзя! Она у нас занимается «соединением двух миров», а я «вытягиванием денег и обесцениваем профессии!» Тьфу ты, старая ведьма!

Эмма хмыкает. Сколько она себя помнила, её мать и мать Майкла всегда скандалили. Она не знала, что не поделили женщины, но в последнее время предметом их ругательства выступал салон предсказаний Эсмеральды. Эмма и Эйдан удивлялись, как у них ещё не дошло до драк и горящих зданий, но что-то подсказывало, что до этого было недалеко.

Каждый день Эмма просыпалась и ждала запаха гари, но этого, к счастью, пока не было.

— А ты не думала, что она, может, права?

— Так, я не поняла, на чьей ты стороне?

— На твоей, — вздыхает Эмма. Эсмеральда смягчается и треплет дочь по волосам. — Просто… Что вы так не поделили, что столько лет грызётесь, как кошка с собакой?

— Двум ведьмам рядом не ужиться, дорогая. Ну и прибавить наш конфликт, точнее, его протяжённость… И её попытки лишить меня клиентов… Сама понимаешь, хорошего мало. Кстати, как сходила к Элизабет Шеффилд?

— Откуда ты…

— Птичка на хвосте принесла.

— Имя птички не из пяти букв?

— Очень смешно, — Эсмеральда закатывает глаза. — Я хочу, чтобы ты знала, Эмма, что я не против того, чтобы ты работала с Элизабет. Если тебе там понравилось, то почему бы, собственно, и нет. Только я прошу тебя — носи с собой пистолет и следи за языком.

— Мама!

— Да я сама такая же! — прижимает ладонь к груди хозяйка салона предсказаний.

— Я не думаю, что она мне перезвонит. Прошла неделя, а от неё так и нет ответа.

— Перезвонит, — уверенно заявляет мать. — Я вижу это. Ладно, милая, ложись спать, и не смей читать без света, не порть себе зрение.

Поцеловав дочь в лоб, Эсмеральда уходит, прикрывая за собой дверь, а Эмма расправляет кровать: убирает лишние подушки, покрывало и откладывает расчёску в сторону, когда телефон, стоящий на письменном столе, начинает разрываться.

— Алло?

— Эмма, это Вы?

— Мисс Шеффилд?

— Бога ради, зовите меня Элизабет. Я не такая уж и старая, чтобы зваться «мисс Шеффилд».

— Вы перезвонили, — Эмма не может сдержаться от того, чтобы не улыбнуться. По ту сторону смеются.

— Конечно, я же обещала, что перезвоню. Прошу прощения, что припозднилась — решала не самый приятный вопрос, но теперь всё хорошо. Вас всё ещё интересует вакансия моей помощницы?

— Конечно! Да!

— Тогда она Ваша. С завтрашнего дня Вы вступаете в должность. Завтра утром я жду Вас в клубе, я объясню, что мы будем делать. Тогда же и обсудим Вашу зарплату.

— Большое спасибо, мисс… Элизабет, — Эмма готова танцевать и смеяться. — К девяти?

— Да, к девяти. Буду ждать. И спокойной ночи, Эмма.

— Спокойной.

Отодвинув телефон, Эмма хлопает в ладони и начинает кружиться по комнате. Она чувствует себя победителем в тяжёлом бою и теперь ей кажется, что любые трудности ей по плечу.

***

«Я вижу мужчину, которого ты встретишь в ближайшее время».

Эсмеральда чертыхается, прокручивая в голове предсказание для дочери, а затем вновь наклоняется к хрустальному шару. «Лучше бы ты никого не встретила, моя девочка», — думает она, вглядываясь в него.