Выбрать главу

He was about to rush and embrace me; tears poured down his face; I can’t express how my heart was wrung: the poor old man was like a pathetic, weak, frightened child, stolen from his own nest by gypsies and taken to strangers. But we were kept from embracing: the door opened, and in came Anna Andreevna, not with the landlord, but with her brother, the kammerjunker. This novelty astounded me; I got up and made for the door.

“Arkady Makarovich, allow me to introduce you,” Anna Andreevna said loudly, so that I involuntarily had to stop.

“I’m only too wellacquainted with your dear brother already,” I said distinctly, especially emphasizing the words “only too well.”

“Ah, there’s a terrible mistake here! And I do apo-lo-gize, my dear And . . . Andrei Makarovich,” the young man began to maunder, approaching me with an extraordinarily casual air and taking hold of my hand, which I was unable to withdraw. “It’s all my Stepan’s fault. He announced you so stupidly then that I took you for someone else—this was in Moscow,” he clarified for his sister, “then I tried my best to find you and explain, but I fell ill, ask her . . . Cher prince, nous devons être amis même par droit de naissance . . .” 110

And the brazen young man even dared to put one arm around my shoulder, which was the height of familiarity. I drew back, but, in my embarrassment, preferred to leave quickly without saying a word. Going into my room, I sat down on the bed, thoughtful and agitated. The intrigue was suffocating me, yet I couldn’t just dumbfound Anna Andreevna and cut her down. I suddenly felt that she, too, was dear to me, and that her position was terrible.

III

AS I EXPECTED, she came into my room herself, having left the prince with her brother, who began telling him some society gossip, the most recent and fresh-baked, and instantly cheered up the impressionable old man. I got up from the bed silently and with a questioning look.

“I’ve told you everything, Arkady Makarovich,” she began directly. “Our fate is in your hands.”

“But I also warned you that I can’t . . . The most sacred duties prevent me from fulfilling your expectations . . .”

“Oh? So that’s your answer? Well, let me perish, but what of the old man? What are your expectations: will he lose his mind by evening?”

“No, he’ll lose his mind if I show him his daughter’s letter, in which she consults a lawyer about declaring her father insane!” I exclaimed vehemently. “That’s what he won’t be able to bear. You should know that he doesn’t believe this letter, he’s already told me!”

I lied about his telling me; but it was opportune.

“Already told you? Just as I thought! In that case, I’m lost. He was weeping just now and asking to be taken home.”

“Tell me, what does your plan in fact consist in?” I asked insistently.

She blushed, from wounded arrogance, so to speak, though she controlled herself:

“With this letter of his daughter’s in our hands, we are justified in the eyes of the world. I’ll send word at once to Prince V——sky and Boris Mikhailovich Pelishchev, his childhood friends; they’re both respectable men with influence in the world, and I know that two years ago they were already indignant at certain actions of his merciless and greedy daughter. They will, of course, reconcile him with his daughter, at my request, and I myself will insist on it; but, on the other hand, the state of affairs will change completely. Besides, then my relations, the Fanariotovs, as I expect, will venture to support my rights. But for me his happiness comes before everything; let him understand, finally, and appreciate who is really devoted to him! Unquestionably, I’m counting most of all on your influence, Arkady Makarovich; you love him so much . . . And who else loves him except you and I? You’re all he talked about these last few days; he pined for you, you’re ‘his young friend’ . . . It goes without saying that, for the rest of my life, my gratitude will know no bounds . . .”

This meant she was now offering me a reward—money, maybe.

I interrupted her sharply.

“No matter what you say, I can’t,” I said with an air of unshakable resolution. “I can only repay you with the same frankness and explain to you my latest intentions: I will, in the nearest future, hand this fatal letter over to Katerina Nikolaevna, but with the understanding that no scandal will be made of all that has just happened, and that she gives her word beforehand that she will not interfere with your happiness. That is all I can do.”

“This is impossible!” she said, blushing all over. The mere thought that Katerina Nikolaevna would spareher, made her indignant.

“I will not alter my decision, Anna Andreevna.”

“Maybe you will.”

“Turn to Lambert!”

“Arkady Makarovich, you don’t know what misfortunes may come of your stubbornness,” she said sternly and bitterly.

“Misfortunes will come—that’s certain . . . my head is spinning. Enough talk; my mind is made up and that’s the end of it. Only for God’s sake, I beg you, don’t bring your brother to me.”

“But he precisely wishes to smooth over . . .”

“There’s nothing to smooth over! I don’t need it, I don’t want it, I don’t want it!” I exclaimed, clutching my head. (Oh, maybe I treated her too haughtily then!) “Tell me, however, where will the prince spend the night tonight? Surely not here?”

“He’ll spend the night here, in your place and with you.”

“By evening I’ll have moved to another apartment!”

And after these merciless words, I seized my hat and began putting on my coat. Anna Andreevna watched me silently and sternly. I felt sorry—oh, I felt sorry for this proud girl! But I ran out of the apartment, not leaving her a word of hope.

IV

I’LL TRY TO make it short. My decision was taken irrevocably, and I went straight to Tatyana Pavlovna. Alas! a great misfortune could have been prevented if I had found her at home then; but, as if by design, I was especially pursued by bad luck that day. Of course, I went by mama’s as well, first of all to see how poor mama was, and, second, counting almost certainly on meeting Tatyana Pavlovna there. But she wasn’t there either; she had just gone somewhere, mama was sick in bed, and Liza alone remained with her. Liza asked me not to come in and waken mama: “She didn’t sleep all night and was suffering; thank God, now at least she’s fallen asleep.” I embraced Liza and told her in only a word or two that I had taken an enormous and fateful decision, and that I would presently carry it out. She listened without any special surprise, as if to the most usual words. Oh, they were all accustomed then to my ceaseless “final decisions” and to their fainthearted cancellation afterwards. But now—now it was a different matter! I did stop by at the tavern on the canal, though, and sat there to while away the time, and then certainly catch Tatyana Pavlovna. However, I should explain why I suddenly needed this woman so much. The thing was that I wanted to send her at once to Katerina Nikolaevna, to invite her to her apartment and in Tatyana Pavlovna’s presence return the document to her, having explained everything once and for all . . . In short, I wanted what was only fitting: I wanted to justify myself once and for all. On finishing with that point, I had absolutely and now imperatively resolved to put in a few words right then in favor of Anna Andreevna, and, if possible, to take Katerina Nikolaevna and Tatyana Pavlovna (as a witness), bring them to my place, that is, to the prince, and there reconcile the hostile women, resurrect the prince, and . . . and . . . in short, make everyone happy this very day, at least here in this little bunch, so that only Versilov and mama would be left. I could have no doubt of success. Katerina Nikolaevna, grateful for the return of the letter, for which I would not ask her anything, could not refuse me such a request. Alas, I still imagined that I was in possession of the document! Oh, what a stupid and undignified position I was in, without knowing it myself !

It was already quite dark and around four o’clock when I again dropped in at Tatyana Pavlovna’s. Marya answered rudely that she “hasn’t come back.” I well recall Marya’s strange, furtive glance now; but then, naturally, nothing could have entered my head. On the contrary, another thought suddenly pricked me: as I was going down Tatyana Pavlovna’s back stairs, vexed and somewhat dejected, I remembered the poor prince, who had reached out his hands to me today—and I suddenly reproached myself painfully for having abandoned him, maybe even out of personal vexation. I worriedly began imagining that something even very bad might have happened to them in my absence, and I hastily headed for home. At home, however, only the following circumstances occurred.