Chapter Six
I
MY HOPES WERE not fully realized; I didn’t find them alone: though Versilov wasn’t there, my mother was sitting with Tatyana Pavlovna—an outsider after all. Half of my magnanimous mood fell off of me at once. It’s astonishing how quick I am to turn about on such occasions; a hair or a grain of sand is enough to disperse the good and replace it with the bad. But my bad impressions, to my regret, are not so soon driven out, though I’m not rancorous. As I entered, it flashed in me that my mother at once and hastily broke off the thread of her conversation with Tatyana Pavlovna, which seemed quite animated. My sister had returned from work just a minute before me and had not come out of her little closet yet.
This apartment consisted of three rooms. The one in which everyone usually sat, our middle room, or drawing room, was rather large and almost decent. There were soft red sofas in it, though very shabby ones (Versilov couldn’t stand slipcovers), rugs of some sort, several tables and needless little tables. Then to the right was Versilov’s room, small and narrow, with one window; in it stood a pathetic writing table, on which several unused books and forgotten papers were scattered, and in front of the table, a no less pathetic soft armchair, with a broken spring sticking out at an angle, which often made Versilov groan and curse. His bed was made up in this same study, on a soft and also shabby sofa; he hated this study of his and, it seems, did nothing in it, but preferred to sit idly in the drawing room for hours at a time. To the left of the drawing room was exactly the same sort of room, in which my mother and sister slept. The entrance to the drawing room was from the corridor, which ended with the entrance to the kitchen, where lived the cook Lukerya, who, when she cooked, mercilessly filled the whole apartment with the smoke of burnt oil. There were moments when Versilov loudly cursed his life and his fate because of this kitchen smoke, and in that alone I fully sympathized with him; I also hate such smells, though they did not penetrate to me: I lived upstairs in a little room under the roof, which I climbed to by an extremely steep and creaky little staircase. Noteworthy in my place were the fan-window, the terribly low ceiling, the oilcloth sofa, on which Lukerya spread a sheet and put a pillow for me at night, while the rest of the furniture was just two objects—the simplest plank table and a wicker chair with a hole in it.
However, our place still preserved the remains of a certain former comfort; in the drawing room, for instance, there was a rather good china lamp, and on the wall hung a fine, big engraving of the Dresden Madonna 31and just opposite on the other wall, an expensive photograph, of huge dimensions, showing the cast bronze doors of the Florentine cathedral. 32In a corner of the same room hung a big case with old family icons, one of which (of All Saints) had a big gilt-silver casing, the same one they had wanted to pawn, and another (of the Mother of God) a velvet casing embroidered with pearls. Before the icons hung an icon lamp that was lit for every feast. Versilov was obviously indifferent to the icons, in the sense of their meaning, and merely winced sometimes, visibly restraining himself, at the light of the icon lamp reflected in the gilt casing, complaining slightly that it hurt his eyes, but all the same he did not keep my mother from lighting it.
I usually entered silently and sullenly, looking somewhere into a corner, and sometimes without any greeting. I always came home earlier than this time, and had my dinner served upstairs. As I came in now, I suddenly said, “Hello, mama,” something I had never done before, though somehow this time, too, out of shyness, I still could not force myself to look at her, and sat down at the opposite side of the room. I was very tired, but wasn’t thinking of that.
“This ignoramus still comes into your house like a boor, just as he used to,” Tatyana Pavlovna hissed at me; she had allowed herself abusive words before as well, and it had become a custom between us.
“Hello . . .” my mother answered, as if immediately at a loss because I had greeted her. “Dinner has been ready for a long time,” she added, almost abashed, “if only the soup isn’t cold, and I’ll tell them right now about the cutlets . . .” She hurriedly started getting up to go to the kitchen, and maybe for the first time in the whole month, I suddenly felt ashamed that she should jump up so promptly to serve me, though before that was just what I myself had demanded.
“I humbly thank you, mama, I’ve already had dinner. If I’m not bothering you, I’ll rest here.”
“Ah . . . well, then . . . stay, of course . . .”
“Don’t worry, mama, I’m not going to be rude to Andrei Petrovich anymore,” I said abruptly . . .
“Ah, Lord, how magnanimous on his part!” cried Tatyana Pavlovna. “Sonya, darling, can it be that you still address him formally? Who is he that he should receive such honors, and that from his own mother! Look at you getting all abashed in front of him, what a shame!”
“It would be very nice for me, mama, if you addressed me informally.”
“Ah . . . well, all right, then, I will,” my mother hastened to say. “I—I didn’t always . . . well, from now on I’ll know.”
She blushed all over. Decidedly her face could be extremely attractive on occasion . . . She had a simplehearted face, but not at all simpleminded, slightly pale, anemic. Her cheeks were very gaunt, even hollow, and little wrinkles were beginning to accumulate on her forehead, but there were none around her eyes yet, and her eyes, rather big and wide open, always shone with a gentle and quiet light, which had attracted me to her from the very first day. I also liked it that there was nothing sad or pinched in her face; on the contrary, its expression would even have been gay, if she hadn’t been so frequently alarmed, sometimes for no reason, getting frightened and jumping up sometimes over nothing at all, or listening fearfully to some new conversation, until she was reassured that all was still well. With her, “all was well” meant precisely that “all was as before.” If only nothing changed, if only nothing new happened, even something fortunate! . . . One might think she had somehow been frightened in childhood. Besides her eyes, I liked the elongated shape of her face, and, I believe, if her cheekbones had only been a little less wide, she might have been considered a beauty, not only in her youth, but even now as well. Now she was no more than thirty-nine years old, but her dark blond hair was already strongly streaked with gray.
Tatyana Pavlovna looked at her with decided indignation.
“Before such a whelp? To tremble like that before him! You’re a funny one, Sofya; you make me angry, that’s what!”
“Ah, Tatyana Pavlovna, why are you like this with him now! Or maybe you’re joking, eh?” my mother added, noticing something like a smile on Tatyana Pavlovna’s face. Indeed, Tatyana Pavlovna’s abuse was sometimes impossible to take seriously, but she smiled (if she did smile), of course, only at my mother, because she loved her kindness terribly and had undoubtedly noticed how happy she was just then at my submissiveness.
“I, of course, can’t help feeling it, if you yourself fall upon people, Tatyana Pavlovna, and precisely now, when I came in and said, ‘Hello, mama,’ which is something I’ve never done before,” I finally found it necessary to point out to her.
“Just imagine,” she boiled up at once, “he considers it a great deed? Should we go down on our knees to you or something, because you’ve been polite for once in your life? And as if that’s politeness! Why do you look off into the corner when you come in? As if I don’t know how you storm and rage at her! You might greet me as well, I swaddled you, I’m your godmother.”
Naturally, I disdained to reply. Just then my sister came in, and I quickly turned to her:
“Liza, I saw Vasin today, and he asked me about you. You’re acquainted?”
“Yes, we met in Luga last year,” she answered quite simply, sitting down next to me and looking at me affectionately. I don’t know why, but I thought she’d just turn bright red when I told her about Vasin. My sister was a blonde, a light blonde; her hair was quite unlike her mother’s and her father’s, but her eyes and the shape of her face were almost like her mother’s. Her nose was very straight, small, regular; however, there was another peculiarity—small freckles on her face, something my mother didn’t have at all. Of Versilov there was very little, perhaps only her slender waist, her tall stature, and something lovely in her gait. And not the least resemblance to me; two opposite poles.