Выбрать главу

“Sleep, master,” Vreenya said. “I will sit here and watch. But before you sleep loosen the terrible fire-bow that shoots the bolts of lead and lay it near at hand.”

“You mean--there may be trouble here?”

“Sleep!” was all the councillor would answer. “When you have rested there will be many things to ask and tell.”

Spent beyond the power of any further effort, Stern laid his automatic handy and disposed himself to rest.

As his weary eyelids closed and the first outposts of consciousness began to fall before the attacking power of slumber, his thoughts, his love, his enduring passion, reverted to the girl, the wife, now so infinitely far away in the cavern beside the brawling cañon-stream. Yearning and tenderness unspeakable flooded his soul.

But once or twice her face faded from his mental vision and in its stead he seemed to see again the surly stare, the evil eyes, and venomously sinister expression of H'yemba, the resourceful man of fire and of steel.

CHAPTER XII. CHALLENGED!

After many hours of profound and dreamless sleep, Allan awoke filled with fresh vigor for the tasks that lay ahead. His splendid vitality, quickly recuperating, calmed his mind; and now the problems, the anxieties and fears of the day before--to call it such, though there was neither night nor day in this strange place--seemed negligible.

Only a certain haunting uneasiness about the girl still clung to him. But, sending her many a thought of love, he reflected that soon he should be back again with her; and so, resolutely grasping the labor that now awaited him, he felt fresh confidence and hope.

After a breakfast of the familiar sea-weeds, bulbs, fish and eggs, he bade Vreenya (who seemed devotion incarnate) summon the folk for a great charweg, or tribal council, at the Place of Skeletons.

Here they gathered, men, women and children, all of fifteen hundred, in close-packed, silent masses, leaving only the inner circle under the stone posts and iron rods clear for Allan and for Vreenya and some half-dozen elders.

The rocky plaza-floor sloping upward somewhat from the dungeon, formed a very shallow natural amphitheater, so that the majority could see as well as hear.

No platform was there for their Kromno to speak from. He had not even a block of stone. In the true native style he was expected to address them on their own level, pacing back and forth the while.

In his early days among them he had seen one or two such gatherings. His quick wit prompted a close imitation of their ceremonies and ancient customs.

First, Vreenya sprinkled the open space between the poles and the dungeon with a kind of sea-weed swab dipped in the waters of the boiling vat, then with a bit of the coarse brown cloth washed Allan's lips--a pledge of truth.

The councillor raised both hands toward the roaring flame back there by the cliff, and all inclined themselves thereto, the only trace of any religious ceremony still remaining among them.

Allan likewise saluted the flame; then he faced the multitude.

“O my people,” he began, striving to speak clearly above the noise of the fire-jet, his voice sounding dull and heavy in that compressed atmosphere, “O Folk of the Merucaans, I greet you! There be many things to tell that you must know and believe. I have come back to you with great peril in my flying-boat to tell you of the upper world and all its goodness.

“Easily could I have stayed in those places of light and plenty, but my heart was warm for my people. I thought of my people night and day. The woman Beatrice thought of you. The ancient man thought of you. Alone, we could not enjoy those happy places. So I returned to tell you and to show you the way to liberty. Thus have we proved our love for you, my folk!”

He paused. Silence overhung the assemblage save for the fretful cry of children here and there, squeezed in the press or clinging to their mothers' backs after the fashion of the Merucaans.

Afar, on the walls, the faint and raucous quarreling of the sea-birds drifted through the fog. Allan drew breath and began again:

“In those places, my people, those far places whence your forefathers came, are many wonders. Betimes it is dark, as always here. Betimes a great fire mounts into the upper air and make the whole world brighter than around your flaming well. In the dark time lesser fires travel in the air. Of birds there are many kinds, strangely colored. Of beasts, many kinds--I cannot make you understand because none of you have ever seen any animal but fish and bird. But I speak truth. There be many other creatures with good flesh to eat, and the skins of them are proper for soft clothing.

“Here you have only weeds of the sea. There we have tall growing things, many hundred spedi high, and rich fruit, delicious to the taste, grows on some kinds. In a few words, it is a place of wondrous plenty, where you can all live more easily than here, and with more pleasure--far--”

Again he ceased his discourse, but still continued to pace up and down the open space under the swaying skeletons on the poles above.

Through the dense press of the Folk murmurs were wandering. Man spoke to man, and many a new thought was coming now to birth among those white barbarians.

The elders, too, were whispering together: “So runs the ancient tradition. So said the ancient man! Can it be true, indeed?”

Stern continued, more and more earnestly, with the sweat now beginning to dot his brow:

“It were too long, my people, to tell you everything about that land of ours above. Only remember it is richer far and far more beautiful than this, your place of darkness and of clouds. It is the ancient home of your fathers in the very long ago. It is waiting for you once again, more fertile and more beautiful than ever.

“My errand is to carry you thither--two or three at a time. At last I shall be able to take you all.

“Then the world will begin to be as it once was, before the great explosion destroyed all but a few of your people, who were my people once. Will any of you--any two bold men--believe my words and go with me? Will any be as brave as--the patriarch?”

He flung the veiled taunt loudly at them, with a raising of both arms.

“I have spoken truth! Now answer!”

He ceased, and for a short minute there was silence. Then spoke Vreenya:

“O Kromno, master! We would question you!”

“I will answer and say only the thing that is.”

“First, can our people live in that other, lighter air?”

“They can live. We have prepared caves for you. At first you shall not see the light. Only little by little you shall see it, and you and your children will change, till at last you shall be as I am and as your people were in the old days!”

Vreenya pondered, while tense interest held the elders and the Folk. Then he nodded, for his understanding--like that of all--was keen in spite of his savagery.

“And we can eat, O Kromno? This flesh off beasts you speak of may be good. This strange fruit may be good. I know not. It may also be as the poison weeds of our sea to us. But, if so, there are fish in those waters of the upper world?”

“There are fish, Vreenya, and of the best, and many! Near the caves runs a river--”

“A what, master?”

“A going of the waters. In those waters live fish without number. At the dark times you can catch them with nets, even as here. The dark times are half of each day. You shall have many hours for the fishing. Even that will suffice to live; but the flesh and fruits will not hurt you. They are good. There will be food for all, and far more than enough for all!”

Vreenya pondered again.

“We would talk together, we elders,” he said, simply.