This indeed proved to be the case, for their father’s deformity was but an accident, not born in his blood.
“Those are good-omened words, Master, for which I thank you, though the holy Tanofir said the like when he wed us with the sacred words this morning and gave us his blessing, endowing my wife with certain gifts of secret wisdom which he said would be of use to her and me.”
“Where is she now, Bes?”
“With the holy Tanofir, Master, until I fetch her, training her younger sister to be a diviner’s worthy Cup. Only perhaps I shall never send, seeing that I think there will be fighting soon.”
“Yes, Bes, but being newly married you will do well to leave it to others.”
“No, no, Master. Battle is better than wives. Moreover, could you think that I would leave you to stand alone in the fray? Why if I did and harm came to you I should die of shame or hang myself and then Karema would never be a queen. So both her trades would be gone, since after marriage she cannot be a Cup, and her heart would break. But here are the gates of Memphis, so we will forget love and think of war.”
An hour later I and my mother, the lady Tiu, stood in the banqueting hall of the palace with many others, and learned that the Satrap Idernes and his escort had reached Memphis and would be present at the feast. A while later trumpets blew and a glittering procession entered the hall. At the head of it was Peroa who led Idernes by the hand. This Eastern was a big, strong man with tired and anxious eyes, such as I had noted were common among the servants of the Great King who from day to day never knew whether they would fill a Satrapy or a grave. He was clad in gorgeous silks and wore a cap upon his head in which shone a jewel, but beneath his robes I caught the glint of mail.
As he came into the hall and noted the number and quality of the guests and the stir and the expectant look upon their faces, he started as though he were afraid, but recovering himself, murmured some courteous words to his host and advanced towards the seat of honour which was pointed out to him upon the Prince’s right. After these two followed the wife of Peroa with her son and daughters. Then, walking alone in token of her high rank, appeared Amada, the Royal Lady of Egypt, wonderfully arrayed. Now, however, she wore no emblems of royalty, either because it was not thought wise that these should be shown in the presence of the Satrap, or because she was about to be given in marriage to one who was not royal. Indeed, as I noted with joy, her only ornament was the rope of rose-hued pearls which were arranged in a double row upon her breast.
She searched me out with her eyes, smiled, touching the pearls with her finger, and passed on to her place next to the daughters of Peroa, at one end of the head table which was shaped like a horse’s hoof.
After her came the nobles who had accompanied Idernes, grave Eastern men. One of these, a tall captain with eyes like a hawk, seemed familiar to me. Nor was I mistaken, for Bes, who stood behind me and whose business it would be to wait on me at the feast, whispered in my ear,
“Note that man. He was present when you were brought before the Great King from the boat and saw and heard all that passed.”
“Then I wish he were absent now,” I whispered back, for at the words a sudden fear shot through me, of what I could not say.
By degrees all were seated in their appointed places. Mine was by that of my mother at a long table that stood as it were across the ends of the high table but at a little distance from them, so that I was almost opposite to Peroa and Idernes and could see Amada, although she was too far away for me to be able to speak to her.
The feast began and at first was somewhat heavy and silent, since, save for the talk of courtesy, none spoke much. At length wine, whereof I noted that Idernes drank a good deal, as did his escort, but Peroa and the Egyptians little, loosened men’s tongues and they grew merrier. For it was the custom of the people of the Great King to discuss both private and public business when full of strong drink, but of the Egyptians when they were quite sober. This was well known to Peroa and many of us, especially to myself who had been among them, which was one of the reasons why Idernes had been asked to meet us at a feast, where we might have the advantage of him in debate.
Presently the Satrap noted the splendid cup from which he drank and asked some question concerning it of the hawk-eyed noble of whom I have spoken. When it had been answered he said in a voice loud enough for me to overhear,
“Tell me, O Prince Peroa, was this cup ever that of the Great King which it so much resembles?”
“So I understand, O Idernes,” answered Peroa. “That is, until it became mine by gift from the lord Shabaka, who received it from the Great King.”
An expression of horror appeared upon the face of the Satrap and upon those of his nobles.
“Surely,” he answered, “this Shabaka must hold the King’s favours lightly if he passes them on thus to the first-comer. At the least, let not the vessel which has been hallowed by the lips of the King of kings be dishonoured by the humblest of his servants. I pray you, O Prince, that I may be given another cup.”
So a new goblet was brought to him, Peroa trying to pass the matter off as a jest by appealing to me to tell the story of the cup. Then I said while all listened,
“O Prince, the most high Satrap is mistaken. The King of kings did not give me the cup, I bought it from him in exchange for a certain famous bow, and therefore held it not wrong to pass it on to you, my lord.”
Idernes made no answer and seemed to forget the matter.
A while later, however, his eye fell upon Amada and the rose-hued pearls she wore, and again he asked a question of the hawk-eyed captain, then said,
“Think me not discourteous, O Prince, if I seem to look upon yonder lovely lady which in our country, where women do not appear in public, we should think it an insult to do. But on her fair breast I see certain pearls like to some that are known throughout the world, which for many years have been worn by those who sit upon the throne of the East. I would ask if they are the same, or others?”
“I do not know, O Idernes,” answered Peroa; “I only know that the lord Shabaka brought them from the East. Inquire of him, if it be your pleasure.”
“Shabaka again—” began Idernes, but I cut him short, saying,
“Yes, O Satrap, Shabaka again. I won those pearls in a bet from the Great King, and with them a certain weight of gold. This I think you knew before, since your messenger of a while ago was whipped for trying to steal them, which under the rods he said he did by command, O Satrap.”
To this bold speech Idernes made no answer. Only his captains frowned and many of the Egyptians murmured approval.
After this the feast went on without further incident for a while, the Easterns always drinking more wine, till at length the tables were cleared and all of the meaner sort departed from the hall, save the butlers and the personal servants such as Bes, who stood behind the seats of their masters. There came a silence such as precedes the bursting of a storm, and in the midst of it Idernes spoke, somewhat thickly.
“I did not come here, O Peroa,” he said, “from the seat of government at Sais to eat your meats and drink your wine. I came to speak of high matters with you.”
“It is so, O Satrap,” answered Peroa. “And now what may be your will? Would you retire to discuss them with me and my Councillors?”
“Where is the need, O Peroa, seeing that I have naught to say which may not be heard by all?”
“As it pleases you. Speak on, O Satrap.”
“I have been summoned here, Prince Peroa, by a writing under what seems to be the Signet of signets — the ancient White Seal that for generations unknown has been worn by the forefathers of the King of kings. Where is this Signet?”