Выбрать главу

Then heralds announced the coming of Pharaoh and all grew silent. He and his company entered with pomp and we, his subjects, prostrated ourselves in the ancient fashion.

“Rise, my guests,” he cried. “Rise, my people. Above all do you rise, Shabaka, my beloved cousin, to whom Egypt and I owe so much.”

So we rose and I took my seat in a place of honour having my mother at my side, and looked about me for Amada, but in vain. There was the carven chair upon which she should have been among those of the princesses, but it was empty. At first I thought that she was late, but when time went by and she did not appear, I asked if she were ill, a question that none seemed able to answer.

The feast went on with all the ancient ceremonies that attended the crowning of a Pharaoh of Egypt, since there were old men who remembered these, also the scribes and priests had them written in their books.

I took no heed of them and will not set them down. At length Pharaoh pledged his subjects, and his subjects pledged Pharaoh. Then the doors were opened and through them came a company of white-robed, shaven priests bearing on a bier the body of a dead man wrapped in his mummy-cloths. At first some laughed for this rite had not been performed in Egypt since she passed into the hands of the Great Kings of the East and therefore was strange to them. Then they grew silent since after all it was solemn to see those death-bearing priests flitting in and out between the great columns, now seen and now lost in the shadows, and to listen to their funeral chants.

In the hush my mother whispered to me that this body was that of the last Pharaoh of Egypt brought from his tomb, but whether this were so I cannot say for certain. At length they brought the mummy which was crowned with a snake-headed circlet of the royal uræus and still draped with withered funeral wreaths, and stood it on its feet opposite to Peroa just behind and between my mother and me in such a fashion that it cut off the light from us.

The faint and heavy smell of the embalmer’s spices struck upon my nostrils, a dead flower from the chaplets fell upon my head and, glancing over my shoulder, I saw the painted or enamelled eyes in the gilded mask staring at me. The thing filled me with fear, I knew not of what. Not of death, surely, for that I had faced a score of times of late and thought nothing of it. Indeed I am not sure that it was fear I felt, but rather a deep sense of the vanity of all things. It seemed to come home to me — Shabaka or Allan Quatermain, for in my dream the inspiration or whatever it might be, struck through the spirit that animated both of us — as it had never done before, that everything is nothing, that victory and love and even life itself have no meaning; that naught really exists save the soul of man and God, of whom perchance that soul is a part sent forth for a while to do His work through good and ill. The thought lifted me up and yet crushed me, since for a moment all that makes a man passed away, and I felt myself standing in utter loneliness, naked before the glory of God, watched only by the flaming stars that light his throne. Yes, and at that moment suddenly I learned that all the gods are but one God, having many shapes and called by many names.

Then I heard the priests saying,

“Pharaoh the Osiris greets Pharaoh the living on the Earth and sends to him this message—‘As I am, so shalt thou be, and where I am, there thou shalt dwell through all the ages of Eternity.’”

Then Pharaoh the living rose and bowed to Pharaoh the dead and Pharaoh the dead was taken away back to his Eternal House and I wondered whether his Ka or his spirit, or whatever is the part of him that lives on, were watching us and remembering the feasts whereof he had partaken in his pomp in this pillared hall, as his forefathers had done before him for hundreds or thousands of years.

Not until the mummy had gone and the last sound of the chanting of the priests had died, did the hearts of the feasters grow light again. But soon they forgot, as men alive always forget death and those whom Time has devoured, for the wine was good and strong and the eyes of the women were bright and victory had crowned our spears, and for a while Egypt was once more free.

So it went on till Pharaoh rose and departed, the great gold earrings in his ears jingling as he walked, and the trumpets sounding before and after him. I too rose to go with my mother when a messenger came and bade me wait upon Pharaoh, and with me the dwarf Bes. So we went, leaving an officer to conduct my mother to our home. As I passed her she caught me by the sleeve and whispered in my ear,

“My son, whatever chances to you, be brave and remember that the world holds more than women.”

“Yes,” I answered, “it holds death and God, or they hold it,” though what put the words into my mind I do not know, since I did not understand and had no time to ask her meaning.

The messenger led us to the door of Peroa’s private chamber, the same in which I had seen him on my return from the East. Here he bade me enter, and Bes to wait without. I went in and found two men and a woman in the chamber, all standing very silent. The men were Pharaoh who still wore his glorious robe and Double Crown, and the high priest of Isis clothed in white; the other was the lady Amada also clothed in the snowy robes of Isis.

At the sight of her thus arrayed my heart stopped and I stood silent because I could not speak. She too stood silent and I saw that beneath her thin veil her beautiful face was set and pale as that of an alabaster statue. Indeed she might have been not a lovely living woman, but the goddess Isis herself whose symbols she bore about her.

“Shabaka,” said Pharaoh at length, “the Royal Lady of Egypt, Amada, priestess of Isis, has somewhat to say to you.”

“Let the Royal Lady of Egypt speak on to her servant and affianced husband,” I answered.

“Count Shabaka, General of the armies,” she began in a cold clear voice like to that of one who repeats a lesson, “learn that you are no more my affianced husband and that I who am gathered again to Isis the divine, am no more your affianced wife.”

“I do not understand. Will it please you to be more plain?” I said faintly.

“I will be more plain, Count Shabaka, more plain than you have been with me. Since we speak together for the last time it is well that I should be plain. Hear me. When first you returned from the East, in yonder hall you told us of certain things that happened to you there. Then the dwarf your servant took up the tale. He said that he gave my name to the Great King. I was wroth as well I might be, but even when I prayed that he should be scourged, you did not deny that it was he who gave my name to the King, although Pharaoh yonder said that if you had spoken the name it would have been another matter.”

“I had no time,” I answered, “for just then the messengers came from Idernes and afterwards when I sought you you were gone.”

“Had you then no time,” she asked coldly, “beneath the palms in the garden of the palace when we were affianced? Oh! there was time in plenty but it did not please you to tell me that you had bought safety and great gifts at the price of the honour of the Lady of Egypt whose love you stole.”

“You do not understand!” I exclaimed wildly.

“Forgive me, Shabaka, but I understand very well indeed, since from your own words I learned at the feast given to Idernes that ‘the name of Amada’ slipped your lips by chance and thus came to the ears of the Great King.”

“The tale that Idernes and his captain told was false, Lady, and for it Bes and I took their lives with our own hands.”

“It had perhaps been better, Shabaka, if you had kept them living that they might confess that it was false. But doubtless you thought them safer dead, since dead men cannot speak, and for this reason challenged them to single combat.”