“Do I understand you to say, Luna,” I heard Mrs. A.-S. ask in resonant tones as I entered the room, “that you actually played the part of a heathen goddess among these savages, clad in a transparent bed-robe?”
“Yes, Mrs. Atterby-Smith,” replied Lady Ragnall, “and a nightcap of feathers. I will put it on for you if you won’t be shocked. Or perhaps one of your daughters—”
“Oh!” said both the young ladies together, “please be quiet. Here come the gentlemen.”
After this there was a heavy silence broken only by the stifled giggles in the background of Mrs. Scroope and the canon’s fluffy-headed wife, who to do her justice had some fun in her. Thank goodness the evening, or rather that part of it did not last long, since presently Mrs. Atterby-Smith, after studying me for a long while with a cold eye, rose majestically and swept off to bed followed by her offspring.
Afterwards I ascertained from Mrs. Scroope that Lady Ragnall had been amusing herself by taking away my character in every possible manner for the benefit of her connections, who were left with a general impression that I was the chief of a native tribe somewhere in Central Africa where I dwelt in light attire surrounded by the usual accessories. No wonder, therefore, that Mrs. A.-S. thought it best to remove her “Twin Pets,” as she called them, out of my ravening reach.
Then the Scroopes went away, having arranged for me to lunch with them on the morrow, an invitation that I hastily accepted, though I heard Lady Ragnall mutter—“Mean!” beneath her breath. With them departed the canon and his wife and the curate, being, as they said, “early birds with duties to perform.” After this Lady Ragnall paid me out by going to bed, having instructed Moxley to show us to the smoking room, “where,” she whispered as she said good night, “I hope you will enjoy yourself.”
Over the rest of the night I draw a veil. For a solid hour and three-quarters did I sit in that room between this dreadful pair, being alternately questioned and lectured. At length I could stand it no longer and while pretending to help myself to whiskey and soda, slipped through the door and fled upstairs.
I arrived late to breakfast purposely and found that I was wise, for Lady Ragnall was absent upstairs, recovering from “a headache.” Mr. A.-Smith was also suffering from a headache downstairs, the result of champagne, port and whisky mixed, and all his family seemed to have pains in their tempers. Having ascertained that they were going to the church in the park, I departed to one two miles away and thence walked straight on to the Scroopes’ where I had a very pleasant time, remaining till five in the afternoon. I returned to tea at the Castle where I found Lady Ragnall so cross that I went to church again, to the six o’clock service this time, only getting back in time to dress for dinner. Here I was paid out for I had to take in Mrs. Atterby-Smith. Oh! what a meal was that. We sat for the most part in solemn silence broken only by requests to pass the salt. I observed with satisfaction, however, that things were growing lively at the other end of the table where A.-Smith père was drinking a good deal too much wine. At last I heard him say,
“We had hoped to spend a few days with you, my dear Luna. But as you tell us that your engagements make this impossible”—and he paused to drink some port, whereon Lady Ragnall remarked inconsequently,
“I assure you the ten o’clock train is far the best and I have ordered the carriage at half-past nine, which is not very early.”
“As your engagements make this impossible,” he repeated, “we would ask for the opportunity of a little family conclave with you to-night.”
Here all of them turned and glowered at me.
“Certainly,” said Lady Ragnall, “‘the sooner ‘tis over the sooner to sleep.’ Mr. Quatermain, I am sure, will excuse us, will you not? I have had the museum lit up for you, Mr. Quatermain. You may find some Egyptian things there that will interest you.”
“Oh, with pleasure!” I murmured, and fled away.
I spent a very instructive two hours in the museum, studying various Egyptian antiquities including a couple of mummies which rather terrified me. They looked so very corpse-like standing there in their wrappings. One was that of a lady who was a “Singer of Amen,” I remember. I wondered where she was singing now and what song. Presently I came to a glass case which riveted my attention, for above it was a label bearing the following words: “Two Papyri given to Lady Ragnall by the priests of the Kendah Tribe in Africa.” Within were the papyri unrolled and beneath each of the documents, its translation, so far as they could be translated for they were somewhat broken. No. 1, which was dated, “In the first year of Peroa,” appeared to be the official appointment of the Royal Lady Amada, to be the prophetess to the temple of Isis and Horus the Child, which was also called Amada, and situated on the east bank of the Nile above Thebes. Evidently this was the same temple of which Lady Ragnall had written to me in her letter, where her husband had met his death by accident, a coincidence which made me start when I remembered how and where the document had come into her hands and what kind of office she filled at the time.
The second papyrus, or rather its translation, contained a most comprehensive curse upon any man who ventured to interfere with the personal sanctity of this same Royal Lady of Amada, who, apparently in virtue of her office, was doomed to perpetual celibacy like the vestal virgins. I do not remember all the terms of the curse, but I know that it invoked the vengeance of Isis the Mother, Lady of the Moon, and Horus the Child upon anyone who should dare such a desecration, and in so many words doomed him to death by violence “far from his own country where first he had looked on Ra,” (i.e. the sun) and also to certain spiritual sufferings afterwards.
The document gave me the idea that it was composed in troubled days to protect that particularly sacred person, the Prophetess of Isis whose cult, as I have since learned, was rising in Egypt at the time, from threatened danger, perhaps at the hands of some foreign man. It occurred to me even that this Princess, for evidently she was a descendant of kings, had been appointed to a most sacred office for that very purpose. Men who shrink from little will often fear to incur the direct curse of widely venerated gods in order to obtain their desires, even if they be not their own gods. Such were my conclusions about this curious and ancient writing which I regret I cannot give in full as I neglected to copy it at the time.
I may add that it seemed extremely strange to me that it and the other which dealt with a particular temple in Egypt should have passed into Lady Ragnall’s hands over two thousand years later in a distant part of Africa, and that subsequently her husband should have been killed in her presence whilst excavating the very temple to which they referred, whence too in all probability they were taken. Moreover, oddly enough Lady Ragnall had herself for a while filled the rôle of Isis in a shrine whereof these two papyri had been part of the sacred appurtenances for unknown ages, and one of her official titles there was Prophetess and Lady of the Moon, whose symbol she wore upon her breast.
Although I have always recognized that there are a great many more things in the world than are dreamt of in our philosophy, I say with truth and confidence that I am not a superstitious man. Yet I confess that these papers and the circumstances connected with them, made me feel afraid.
Also they made me wish that I had not come to Ragnall Castle.
Well, the Atterby-Smiths had so far effectually put a stop to any talk of such matters and even if Lady Ragnall should succeed in getting rid of them by that morning train, as to which I was doubtful, there remained but a single day of my visit during which it ought not to be hard to stave off the subject. Thus I reflected, standing face to face with those mummies, till presently I observed that the Singer of Amen who wore a staring, gold mask, seemed to be watching me with her oblong painted eyes. To my fancy a sardonic smile gathered in them and spread to the mouth.