Выбрать главу

Luckily, Iggy couldn’t care less. He is stalwart, has a high tolerance for physical intrusions. Within his first year of life, he withstood a spinal tap, several catheterizations, a contrast enema, electric shocks, nuclear scans, countless IVs, and an infusion of rare antibodies harvested from other people’s bodies (an infusion that, had we not had health insurance, would have cost $47,000 for the vial, an amount that puts the price of frozen sperm to shame). All that said, his native joy and robustness have continued, unabated. Until he grows too heavy, I carry him always and everywhere, even against the rules (making pancakes at the stove, walking down steep trails, etc.). When we go on the road together, I let him drag around my enormous roily-bag at the airport, even though he’s been ambulatory for only a few weeks. He insists. I recognize his insistence. I ignore the books that sternly advise against rocking or nursing your baby to sleep, so that she learns to go to sleep by herself; I am blessed with the time and the desire to hold Iggy until he slips off, and so I do. I wait and wait and wait until I hear a sleep rattle enter his breath, I watch his eyes flutter open and closed, open and closed, a hundred times, until finally they stay shut. I know from raising my stepson that this ritual won’t last forever — Iggy’s babyhood is already speeding away. By the time this book is published, it will be gone. Sturdy pilot, he flips over the coffee table and rides.

I adore Winnicott. But the perversity is not lost on me that the most oft-cited, well-respected, best-selling books about the caretaking of babies — Winnicott, Spock, Sears, Weissbluth— have been and are mostly still by men. On the front cover of The Baby Book—arguably one of the more progressive contemporary options (albeit oppressively heteronormative) — the byline reads “by William Sears (MD) and Martha Sears (RN).” This seems promising(ish), but nurse/wife/mother Martha’s voice appears only in anecdotes, italics, and sidebars, never as conarrator. Was she too busy taking care of their eight children to join in the first-person? I look down at my well-loved copy of Winnicott on the Child and note that it comes laden with not one, not two, but three introductions by male pediatricians (Brazelton, Greenspan, Spock). What kind of bubble would burst if a lady shrink were presumed to add value to his legacy? Why don’t I myself seek out child-care books by women? Am I unconsciously channel-surfing for the male weatherman? How could Gallop, or any mother, however whip-smart, present the rule of negative gynecology and be taken as seriously as Sloterdijk? I’m boring myself with these reversals (feminist hazard).

In Dr. Sears’s The Baby Book there’s a little sidebar (written by Martha?) called “Sexual Feelings While Breastfeeding,” which attempts to reassure you that such feelings don’t mean you’re a pedophile freak. It says that you’re basically hormonal soup, and because the hormones unleashed by breast-feeding are the same as those unleashed by sex, you could be forgiven for the mix-up.

But how can it be a mix-up, if it’s the same hormones? How does one go about partitioning one sexual feeling off from another, presumably more “real” sexual feeling? Or, more to the point, why the partition? It isn’t like a love affair. It is a love affair.

Or, rather, it is romantic, erotic, and consuming — but without tentacles. I have my baby, and my baby has me. It is a buoyant eros, an eros without teleology. Even if I do feel turned on while I’m breast-feeding or rocking him to sleep, I don’t feel the need to do anything about it (and if I did, it wouldn’t be with him).

In the years to come, this affair will likely become unrequited, or so I’ve heard. All the more reason to hail the moment’s autotelia.

It’s so dark, this underspace, dark and sweaty. His thin hair is damp, smells like candy and earth, I burrow my mouth into it and breathe. I don’t ever want to make the mistake of needing him as much as or more than he needs me. But there’s no denying that sometimes, when we sleep together in the dark cavern of the bottom bunk, his big brother thrashing around on top, the white noise machine grinding out its fake rain, the green digital clock announcing every hour, Iggy’s small body holds mine.

One of the most lovable aspects of Winnicott’s writing on children (and on those who attempt to hold them) is his deployment of an “ordinary language” seemingly incapable of histrionics even as it discusses issues of maximum complexity and gravity. In his book Queer Optimism, Michael Snediker offers Winnicott’s “nonironic denomination of adolescent depression as ‘doldrums’” as an example of Winnicott’s signature deflation-without-dismissal. “Easy enough … to wax lyrical on melancholy,” Snediker writes, in reference to queer theory’s long-standing preoccupation with melancholia. “Less easy to wax lyrical about ‘doldrums.’”

One problem with lyrical waxing, as Snediker has it, is that it often signals (or occasions) an infatuation with overarching concepts or figures that can run roughshod over the specificities of the situation at hand. (Winnicott once accused Freud, for example, of using the concept of the death drive to “achieve a theoretical simplification that might be compared to the gradual elimination of detail in the technique of a sculptor like Michelangelo.”)

Such accusations would not come as a surprise to many writers, especially to those who have attempted to pay homage, in their writing, to a beloved. Wayne Koestenbaum tells an instructive story on this account: “Some psycho girlfriend of mine (decades ago!) answered a long rhapsodic letter I’d written her with this terse, humiliating rebuff: ‘Next time, write to me.’ That one command, on a tiny slip of paper, tucked into an envelope. I remember thinking, ‘Wasn’t I writing to her? How could I know, when writing to her, that I secretly wasn’t writing to her?’ At that point, Derrida hadn’t yet written The Post Card, so I didn’t know what to do with my befuddled, wounded sense of being a rhapsodic narcissist of a letter-writer weirdly instructed to ‘relate,’ to speak to someone instead of to the nothingness at the end of writing.”

The inexpressible may be contained (inexpressibly!) in the expressed, but the older I get, the more fearful I become of this nothingness, this waxing lyrical about those I love the most (Cordelia).

I finish a first draft of this book and give it to Harry. He doesn’t have to tell me that he’s read it: when I come home from work, I can see the pile of ruffled pages sticking out of his knapsack, and I can feel his mood, which one might describe as quiet ire. We agree to go out for lunch the next day to talk about it. At lunch he tells me he feels unbeheld — unheld, even. I know this is a terrible feeling. We go through the draft page by page, mechanical pencils in hand, with him suggesting ways I might facet my representation of him, of us. I try to listen, try to focus on his generosity in letting me write about him at all. He is, after all, a very private person, who has told me more than once that being with me is like an epileptic with a pacemaker being married to a strobe light artist. But nothing can substantively quell my inner defense attorney. How can a book be both a free expression and a negotiation? Is it not idle to fault a net for having holes?