Выбрать главу

Flaubert's legendary sexual experience in Egypt was commercial, but not unfeeling. It took place in the small town of Esna, on the western bank of the Nile, some fifty kilometres south of Luxor. Flaubert and Du Camp stopped in Esna for the night and were introduced to a famous courtesan, who also had a reputation as an almeh, or learned woman. The word prostitute does not capture the dignity of Kuchuk Hanem's role. Flaubert desired her at first sight: ‘Her skin, particularly on her body is slightly coffee-coloured. When she bends, her flesh ripples into bronze ridges. Her eyes are dark and enormous. Her eyebrows are black, her nostrils open and wide; broad shoulders, full, apple-shaped breasts… black hair that is wavy, unruly, pulled straight back on each side from a centre part beginning at the forehead She has one upper incisor, on the right, that is starting to go bad.'

She invited Flaubert back to her modest house. It was an unusually cold night, with a clear sky. In his notebook, the Frenchman recorded: ‘We went to bed … she fell asleep with her hand in mine. She snored. The lamp, shining feebly, cast a triangular gleam, the colour of pale metal, on her beautiful forehead; the rest of her face was in shadow. Her little dog slept on my silk jacket on the divan. Since she had complained of a cough, I put my pelisse over her blanket I gave myself over to intense reveries, full of reminiscences. The feeling of her stomach against my buttocks. Her mound, warmer than her stomach, heated me like a hot iron… we told each other a great many things through touch. As she slept, she kept contracting her hands and thighs mechanically, as if involuntarily shuddering. … How flattering it would be to one's pride if at the moment of leaving one could be sure of having left some memory behind, so that she would think of one more than of the others who have been there, and keep one in her heart!'

Dreams of Kuchuk Hanem accompanied Flaubert down the Nile. On their way back from Philae and Aswan, he and Du Camp stopped off at Esna to visit her once more. Their second meeting made Flaubert even more melancholy: ‘Infinite sadness… this is the end; I'll not see her again, and gradually her face will fade from my memory' It never did.

7.

We are taught to be suspicious of the exotic reveries of European men who spend nights with locals while travelling through Oriental lands. Was Flaubert's enthusiasm for Egypt anything more than a fantasy of an alternative to the homeland he resented, a childhood idealisation of the ‘Orient' extended into adulthood?

However vague his vision of Egypt may have been at the beginning of his journey Flaubert could, after a stay of nine months, claim a genuine understanding of the country. Within three days of arriving in Alexandria, he began to study its language and history. He hired a teacher to talk him through Muslim customs, at the rate of three francs an hour, four hours a day. After two months, he sketched plans for a book to be entitled Muslim Customs (never written), which was to contain chapters on birth, circumcision, marriage, the pilgrimage to Mecca, death rites and the Last Judgement. He memorised passages of the Koran from Guillaume Pauthier's Les Livres sacres de l'Orient and read the major European works on Egypt, among them C. F. Volney's Voyage en Egypte et en Syrie and Chardin's Voyages en Perse et autres lieux de l'Orient In Cairo, he had conversations with the Copt bishop and explored the Armenian, Greek and Sunnite communities. His dark skin tone, beard and moustache and command of the language often caused him to be mistaken for a native. He wore a large white cotton Nubian shirt trimmed with red pompons and shaved his head, leaving only a single lock at the occiput, ‘by which Mohammed lifts one up on Judgement Day' He even acquired a local name, as he explained to his mother: ‘Since the Egyptians have great difficulty pronouncing French names, they invent their own for us Franks. Can you guess? Abu Chanab, which means “Father of the Moustache”. That word abu, “father,” is applied to anyone important in whatever field is being spoken about; thus merchants selling various commodities are referred to as Father of the Shoes, Father of the Glue, Father of the Mustard, etc'

For Flaubert, properly understanding Egypt meant discovering that it was not, after all, everything it had seemed to be from the distance of Rouen. Naturally, there were disappointments. To judge by the account of their Egyptian journey written many years after the fact by an embittered Maxime Du Camp—who was patently keen to

Gustave Flaubert in Cairo, 1850, in the garden of his hotel

take aim at an author more celebrated than he, to whom he was, moreover, no longer so close—Flaubert was, implausibly, as bored on the Nile as he had been in Rouen: ‘Flaubert shared none of my exultation; he was quiet and withdrawn. He was averse to movement and action. He would have liked to travel, if he could have done, stretched out on a sofa and not stirring, watching landscapes, ruins and cities pass before him like the screen of a panorama mechanically unwinding. From our very first days in Cairo I had been aware of his lassitude and boredom: this journey which he had so cherished as a dream and whose realisation had seemed to him so impossible, did not satisfy him. I was very direct; I said to him, “If you wish to return to France, I will send my servant to accompany you.” He replied, “No, I began it, and I'll go through with it; you take care of the itineraries, and I'll fit in—it's the same to me whether I go right or left.” The temples seemed to him always alike, the mosques and the landscapes all the same. I am not sure that when gazing at the island of Elephantine he did not sigh for the meadows of Sotteville, or long for the Seine when he saw the Nile.'

Du Camp's charge was not altogether unfounded. In a moment of dejection near Aswan, Flaubert had written in his diary, ‘The Egyptian temples bore me profoundly. Are they going to become like the churches in Brittany, the waterfalls in the Pyrenees? O necessity! To do what you are supposed to do, to be always, according to the circumstances (and despite the aversion of the moment), what a young man, or a tourist, or an artist, or a son, or a citizen, etc., is supposed to be!' Camped at Philae a few days later, he continued: ‘I don't stir from the island and am depressed. What is it, O Lord, this permanent lassitude that I drag about with me?… Deianira's tunic was no less completely welded to Hercules' back than boredom to my life! It eats into it more slowly, that's all'

And desperately though Flaubert had hoped to escape what he deemed to be the extraordinary idiocy of the modern European bourgeoisie, he found that it followed him everywhere: ‘Stupidity is an immovable object: you can't try to attack it without being broken by it In Alexandria, a certain Thompson, of Sunderland, has in scribed his name in letters six feet high on Pompey's Pillar. You can read it from a quarter of a mile away. You can't see the pillar without seeing Thompson's name and consequently thinking of Thompson. This cretin has thus become part of the monument and has perpetuated himself along with it. But what am I saying? He has in fact overwhelmed it with the splendour of his gigantic lettering. … All imbeciles are more or less Thompsons from Sunderland. How many of them one comes across in life, in the most beautiful places and in front of the finest views! When travelling, one meets them often… but as they go by quickly, one can laugh at them. It's not like in ordinary life, where they end up making one fierce.'