Выбрать главу

Presently resounding steps were heard in the corridor, the lock creaked open, and two prisoners in short jackets and gray trousers scarcely reaching their ankles entered, and, raising the ill-smelling vat on a yoke, carried it away. The women went to the faucets in the corridor to wash themselves. The red-headed woman got into a quarrel with a woman from the adjoining cell. Again there were cursing, shouting and complaints.

"You will get into the dark-room yet," shouted the warden, and he slapped the red-headed woman on her fat, bare back, so that it resounded through the entire corridor. "Don't let me hear you again."

"Fooling again, you old man?" she said, treating it as a caress.

"Hurry up! It is time for mass."

Scarcely had Maslova arranged her hair when the inspector entered with his attendants.

"Make ready for inspection!" shouted the warden.

The women of the two cells formed in two rows along the corridor, those of the back row placing their hands on the shoulders of the women in the front row. Then they were counted.

After the count came the woman inspector and led the prisoners to the church. Maslova and Theodosia were in the middle of the column, which consisted of over a hundred women from all the cells. They all had white 'kerchiefs on their heads, and some few wore their own colored dresses. These were the wives and children of convicts. The procession covered the whole stairway. A soft clatter of prison shoes was heard, here and there some conversation, and sometimes laughter. At a turn Maslova noticed the malicious face of her enemy, Bochkova, who was walking in the front row, and pointed her out to Theodosia. At the foot of the stairs the women became silent, and, making the sign of the cross and bowing, they filed into the open door of the empty, gold-bedecked chapel. Their place was on the right, where, crowding each other, they began to arrange themselves in rows, standing. Behind the women came the male convicts who were serving terms or detained for transportation under sentence by the communities. Loudly clearing their throats, they formed a dense crowd on the left and the middle of the chapel. Above, on the gallery, were other convicts with heads half shaven, whose presence was manifested by a clanking of chains.

This prison chapel had been rebuilt and remodeled by a rich merchant, who had spent about thirty thousand rubles on it, and it was all ornamented with gilt and bright colors.

For a few seconds there was silence, which was broken only by the blowing of noses, coughing, and clanking of chains. Suddenly the prisoners who stood in the middle began to press back, making a passage for the inspector, who walked to the middle of the chapel, and the services commenced.

CHAPTER XXXIX.

Nekhludoff left the house early. A peasant was driving along a side alley, shouting in a strange voice: "Milk! milk! milk!"

The first warm, spring rain had fallen the evening before. Wherever there was a patch of unpaved ground the green grass burst forth; the lindens were covered with green nap; the fowl-cherry and poplar unfolded their long, fragrant leaves. In the market-place, through which Nekhludoff had to pass, dense crowds in rags swarmed before the tents, some carrying boots under their arms, others smoothly pressed trousers and vests on their shoulders.

The working people were already crowding near the traktirs (tea-houses), the men in clean, long coats gathered in folds in the back of the waist, and in shining boots; the women in bright-colored silk shawls and cloaks with glass-bead trimmings. Policemen, with pistols attached to yellow cords fastened around their waists, stood at their posts. Children and dogs played on the grass-plots, and gay nurses sat chatting on the benches.

On the streets, the left sides of which were yet cool, moist and shady, heavy carts and light cabs rumbled and jostled, the tram-cars rang their bells. The air was agitated by the pealing of the church-bells summoning the people to mass.

The driver stopped at a turn some distance from the prison. A few men and women stood around, most of them with bundles in their hands. To the right stood a few frame houses; to the left a two-story building over which hung a large sign. The large prison itself was directly in front. An armed soldier walked to and fro challenging every one attempting to pass him.

At the gate of the frame buildings sat the warden in uniform, with an entry booklet in his hand. He made entries of visitors and those whom they wished to see. Nekhludoff approached him, gave his name and that of Moslova, and the officer entered them in his book.

"Why don't they open the door?" asked Nekhludoff.

"The morning service is on. As soon as it is over you will be admitted."

Nekhludoff returned among the waiting crowd.

A man in threadbare clothing, rumpled hat and slippers on his bare feet, and his face full of red lines, pushed his way through the crowd and walked toward the prison door.

"Where are you going?" shouted the soldier.

"What are you bawling about?" answered the man, entirely undisturbed by the soldier's challenge. "If I can't go in, I will wait. No use bawling as if you were a general."

The crowd laughed approvingly. Most of the visitors were poorly dressed, even ragged, but, judging by outward appearance, there were also some decent men and women among them. Beside Nekhludoff stood a well-dressed man, clean shaven, stout and with rosy cheeks, who carried a bundle of what looked like linen. Nekhludoff asked him if that was his first visit. The man answered that he came there every Sunday, and they entered into conversation. He was an employee of a bank, whose brother was under indictment for forgery. This kind-hearted man told Nekhludoff all his story, and was about to ask him about his own when their attention was attracted by a rubber-tired carriage drawn by a blooded chestnut horse. The carriage was occupied by a student and a lady whose face was hidden under a veil. The student alighted, holding in his hand a large bundle. He approached Nekhludoff and asked him where and how he should deliver the loaves of bread he had brought for the prisoners. "I brought them at the request of my bride. That is my bride. Her parents advised us to bring some alms for the prisoners."

"I really don't know, for I am here for the first time, but I think that that officer will tell you," said Nekhludoff, pointing to the warden in the crown-laced uniform.

While Nekhludoff was talking to the student the large iron gate of the prison opened and a uniformed officer with another warden came out. The one with the booklet in his hand announced that the prison was open for visitors. The guard stood aside, and all the visitors, as if fearing to be late, with quick step, and some even running, pressed toward the prison gate. One of the wardens stationed himself at the gate, and in a loud voice counted the passing visitors—16, 17, 18, etc. The other warden, within the gate, touching each with his hand, also counted the visitors as they entered another door. This was to make sure that at their departure no visitor remained in prison, and no prisoner made his way out. The tallying officer, without regard to the person of the visitor, slapped Nekhludoff on the back. This at first offended the latter, but he immediately remembered his mission, and he became ashamed that his feelings should be thus wounded.

The second door opened into a large, vaulted room with small iron-grated windows. In this room, which was called the meeting-room, Nekhludoff saw in a niche a large image of the Crucifixion.

Nekhludoff went on slowly, letting the hurrying visitors pass before, and experienced a mingled feeling of horror at the malefactors imprisoned in this jail, compassion for those innocent people who, like the boy and Katiousha, must be here, and timidity and tenderness before the meeting that was before him. When he reached the end of the room the warden said something, but Nekhludoff, who was absorbed in his thoughts, paid no attention to it, and followed in the direction led by the crowd, that is, to the men's ward instead of the women's.