Выбрать главу

“You do not remember me?” she said again.

Simon Lafleur once more shook his sleek, black head. “I have a poor memory for faces, madame,” he said politely. “It is my misfortune, when there are such beautiful faces.”

“Ah, but you should have remembered, Simon!” the woman cried, a sob rising in her throat. “We were very close together, you and I. Do you not remember Jeanne Marie?”

“Jeanne Marie!” the bareback rider cried. “Jeanne Marie, who married a marmoset and a country estate? Don’t tell me, madame, that you —”

He broke off and stared at her, open-mouthed. His sharp black eyes wandered from the wisps of wet, straggling hair down her gaunt person till they rested at last on her thick cowhide boots encrusted with layer on layer of mud from the countryside.

“It is impossible!” he said at last.

“It is indeed Jeanne Marie,” the woman answered, “or what is left of her. Ah, Simon, what a life he has led me! I have been merely a beast of burden! There are no ignominies which he has not made me suffer!”

“To whom do you refer?” Simon Lafleur demanded. “Surely you cannot mean that pocket-edition husband of yours — that dwarf, Jacques Courbé?”

“Ah, but I do, Simon! Alas, he has broken me!”

“He —that toothpick of a man?” the bareback rider cried with one of his silent laughs. “Why, it is impossible! As you once said yourself, Jeanne, you could crack his skull between finger and thumb like a hickory nut!”

“So I thought once. Ah, but I did not know him then, Simon! Because he was small, I thought I could do with him as I liked. It seemed to me that I was marrying a manikin. ‘I will play Punch and Judy with this little fellow,’ I said to myself. Simon, you may imagine my surprise when he began playing Punch and Judy with me!”

“But I do not understand, Jeanne. Surely at any time you could have slapped him into obedience!”

“Perhaps,” she assented wearily, “had it not been for St. Eustache. From the first that wolf-dog of his hated me. If I so much as answered his master back, he would show his teeth. Once, at the beginning, when I raised my hand to cuff Jacques Courbé, he sprang at my throat and would have torn me limb from limb had the dwarf not called him off. I was a strong woman, but even then I was no match for a wolf!”

“There was poison, was there not?” Simon Lafleur suggested.

“Ah, yes, I, too, thought of poison; but it was of no avail. St. Eustache would eat nothing that I gave him; and the dwarf forced me to taste first of all food that was placed before him and his dog. Unless I myself wished to die, there was no way of poisoning either of them.”

“My poor girl!” the bareback rider said pityingly. “I begin to understand; but sit down and tell me everything. This is a revelation to me, after seeing you stalking homeward so triumphantly with your bridegroom on your shoulder. You must begin at the beginning.”

“It was just because I carried him thus on my shoulder that I have had to suffer so cruelly,” she said, seating herself on the only other chair the room afforded. “He has never forgiven me the insult which he says I put upon him. Do you remember how I boasted that I could carry him from one end of France to the other?”

“I remember. Well, Jeanne?”

“Well, Simon, the little demon has figured out the exact distance in leagues. Each morning, rain or shine, we sally out of the house — he on my back, and the wolf-dog at my heels — and I tramp along the dusty roads till my knees tremble beneath me from fatigue. If I so much as slacken my pace, if I falter, he goads me with cruel little golden spurs; while, at the same time, St. Eustache nips my ankles. When we return home, he strikes so many leagues off a score which he says is the number of leagues from one end of France to the other. Not half that distance has been covered, and I am no longer a strong woman, Simon. Look at these shoes!”

She held up one of her feet for his inspection. The sole of the cowhide boot had been worn through; Simon Lafleur caught a glimpse of bruised flesh caked with the mire of the highway.

“This is the third pair that I have had,” she continued hoarsely. “Now he tells me that the price of shoe leather is too high, that I shall have to finish my pilgrimage barefooted.”

“But why do you put up with all this, Jeanne?” Simon Lafleur asked angrily. “You, who have a carriage and a servant, should not walk at all!”

“At first there was a carriage and a servant,” she said, wiping the tears from her eyes with the back of her hand, “but they did not last a week. He sent the servant about his business and sold the carriage at a nearby fair. Now there is no one but me to wait on him and his dog.”

“But the neighbors?” Simon Lafleur persisted. “Surely you could appeal to them?”

“We have no neighbors; the farm is quite isolated. I would have run away many months ago, if I could have escaped unnoticed; but they keep a continual watch on me. Once I tried, but I hadn’t traveled more than a league before the wolf-dog was snapping at my ankles. He drove me back to the farm, and the following day I was compelled to carry the little fiend until I fell from sheer exhaustion.”

“But tonight you got away?”

“Yes,” she said with a quick, frightened glance at the door. “Tonight I slipped out while they were both sleeping, and came here to you. I knew that you would protect me, Simon, because of what we have been to each other. Get Papa Copo to take me back in the circus, and I will work my fingers to the bone! Save me, Simon!”

Jeanne Marie could no longer suppress her sobs. They rose in her throat, choking her, making her incapable of further speech.

“Calm yourself, Jeanne,” Simon Lafleur told her soothingly. “I will do what I can for you. I shall discuss the matter with Papa Copo tomorrow. Of course, you are no longer the woman that you were a year ago. You have aged since then, but perhaps our good Papa Copo could find you something to do.”

He broke off and eyed her intently. She had sat up in the chair; her face, even under its coat of grime, had turned a sickly white.

“What troubles you, Jeanne?” he asked a trifle breathlessly.

“Hush!” she said, with a finger to her lips. “Listen!”

Simon Lafleur could hear nothing but the tapping of the rain on the roof and the sighing of the wind through the trees. An unusual silence seemed to pervade the Sign of the Wild Boar.

“Now don’t you hear it?” she cried with an inarticulate gasp. “Simon, it is in the house — it is on the stairs!”

At last the bareback rider’s less-sensitive ears caught the sound his companion had heard a full minute before. It was a steady pit-pat, pit-pat, on the stairs, hard to dissociate from the drip of the rain from the eaves; but each instant it came nearer, grew more distinct.

“Oh, save me, Simon; save me!” Jeanne Marie cried, throwing herself at his feet and clasping him about his knees. “Save me! It is St. Eustache!”

“Nonsense, woman!” the bareback rider said angrily, but nevertheless he rose. “There are other dogs in the world. On the second landing, there is a blind fellow who owns a dog. Perhaps that is what you hear.”

“No, no — it is St. Eustache’s step! My God, if you had lived with him a year, you would know it, too! Close the door and lock it!”

“That I will not,” Simon Lafleur said contemptuously. “Do you think I am frightened so easily? If it is the wolf-dog, so much the worse for him. He will not be the first cur I have choked to death with these two hands!”

Pit-pat, pit-pat — it was on the second landing. Pit-pat, pit-pat — now it was in the corridor, and coming fast. Pit-pat — all at once it stopped.

There was a moment’s breathless silence, and then into the room trotted St. Eustache. M. Jacques sat astride the dog’s broad back, as he had so often done in the circus ring. He held a tiny drawn sword; his shoe-button eyes seemed to reflect its steely glitter.