Выбрать главу

“You dirty, dirty, dirty old man,” she said, laughing.

Four years after that, Ballard overheard some Chinese bankers, clients of his firm for whom he had several times rendered his services, speaking in soft Mandarin about a yacht anchored in the Amazon Basin; he needed no more.

“I want to go off the boat for a couple of hours when we get to Manaus,” Sandrine said. “I feel like getting back in the world again, at least for a little while. This little private bubble of ours is completely cut off from everything else.”

“Which is why—”

“Which is why it works, and why we like it, I understand, but half the time I can’t stand it, either. I don’t live the way you do, always flying off to interesting places to perform miracles…”

“Try spending a rainy afternoon in Zurich holding some terminally anxious banker’s hand.”

“Not that it matters, especially, but you don’t mind, do you?”

“Of course not. I need some recuperation time, anyhow. This was a little severe.” He held up one thickly bandaged hand. “Not that I’m complaining.”

“You’d better not!”

“I’ll only complain if you stay out too late — or spend too much of your father’s money!”

“What could I buy in Manaus? And I’ll make sure to be back before dinner. Have you noticed? The food on this weird boat is getting better and better every day?”

“I know, yes, but for now I seem to have lost my appetite,” Ballard said. He had a quick mental vision of a metal cage from which something hideous was struggling to escape. It struck an oddly familiar note, as of something half-remembered, but Ballard was made so uncomfortable by the image in his head that he refused to look at it any longer.

“Will they just know that I want to dock at Manaus?”

“Probably, but you could write them a note. Leave it on the bed. Or on the dining room table.”

“I have a pen in my bag, but where can I find some paper?”

“I’d say, look in any drawer. You’ll probably find all the paper you might need.”

Sandrine went to the little table beside him, pulled open its one drawer and found a single sheet of thick, cream-colored stationery headed Sweet Delight. An Omas roller-ball pen, much nicer than the Pilot she had liberated from their hotel in Rio, lay angled atop the sheet of stationery. In her formal, almost italic handwriting, Sandrine wrote Please dock at Manaus. I would like to spend two or three hours ashore.

“Should I sign it?”

Ballard shrugged. “There’s just the two of us. Initial it.”

She drew a graceful, looping S under her note and went into the dining room, where she squared it off in the middle of the table. When she returned to the sitting room, she asked, “And now I just wait? Is that how it works? Just because I found a piece of paper and a pen, I’m supposed to trust this crazy system?”

“You know as much as I do, Sandrine. But I’d say, yes, just wait a little while, yes, that’s how it works, and yes, you might as well trust it. There’s no reason to be bitchy.”

“I have to stay in practice,” she said, and lurched sideways as the yacht bumped against something hard and came to an abrupt halt.

“See what I mean?”

When he put the book down in his lap, Sandrine saw that it was Tono-Bungay. She felt a hot, rapid flare of irritation that the book was not something like The Women’s Room, which could teach him things he needed to know: and hadn’t he already read Tono-Bungay?

“Look outside, try to catch them tying us up and getting out that walkway thing.”

“You think we’re in Manaus already?”

“I’m sure we are.”

“That’s ridiculous. We scraped against a barge or something.”

“Nonetheless, we have come to a complete halt.”

Sandrine strode briskly to the on-deck door, threw it open, gasped, then stepped outside. The yacht had already been tied up at a long yellow dock at which two yachts smaller than theirs rocked in a desultory brown tide. No crewmen were in sight. The dock led to a wide concrete apron across which men of European descent and a few natives pushed wheelbarrows and consulted clipboards and pulled on cigars while pointing out distant things to other men. It looked false and stagy, like the first scene in a bad musical about New Orleans. An avenue began in front of a row of warehouses, the first of which was painted with the slogan MANAUS AMAZONA. The board walkway with rope handrails had been set in place.

“Yeah, okay,” she said. “We really do seem to be docked at Manaus.”

“Don’t stay away too long.”

“I’ll stay as long as I like,” she said.

The avenue leading past the facades of the warehouses seemed to run directly into the center of the city, visible now to Sandrine as a gathering of tall office buildings and apartment blocks that thrust upwards from the jumble of their surroundings like an outcropping of mountains. The skyscrapers were blue-gray in color, the lower surrounding buildings a scumble of brown, red, and yellow that made Sandrine think of Cezanne, even of Seurat: dots of color that suggested walls and roofs. She thought she could walk to the center of the city in no more than forty-five minutes, which left her about two hours to do some exploring and have lunch.

Nearly an hour later, Sandrine trudged past the crumbling buildings and broken windows on crazed, tilting sidewalks under a domineering sun. Sweat ran down her forehead and cheeks and plastered her dress to her body. The air seemed half water, and her lungs strained to draw in oxygen. The office buildings did not seem any nearer than at the start of her walk. If she had seen a taxi, she would have taken it back to the port, but only a few cars and pickups rolled along the broad avenue. The dark, half-visible men driving these vehicles generally leaned over their steering wheels and stared at her, as if women were rare in Manaus. She wished she had thought to cover her hair, and was sorry she had left her sunglasses behind.

Then she became aware that a number of men were following her, how many she could not tell, but more than two. They spoke to each other in low, hoarse voices, now and then laughing at some remark sure to be at Sandrine’s expense. Although her feet had begun to hurt, she began moving more quickly. Behind her, the men kept pace with her, neither gaining nor falling back. After another two blocks, Sandrine gave in to her sense of alarm and glanced over her shoulder. Four men in dark hats and shapeless, slept-in suits had ranged themselves across the width of the sidewalk. One of them called out to her in a language she did not understand; another emitted a wet, mushy laugh. The man at the curb jumped down into the street, trotted across the empty avenue, and picked up his pace on the sidewalk opposite until he had drawn a little ahead of Sandrine.

She felt utterly alone and endangered. And because she felt in danger, a scorching anger blazed up within her: at herself for so stupidly putting herself at risk, at the men behind her for making her feel frightened, for ganging up on her. She did not know what she was going to have to do, but she was not going to let those creeps get any closer to her than they were now. Twisting to her right, then to her left, Sandrine removed her shoes and rammed them into her bag. They were watching her, the river scum; even the man on the other side of the avenue had stopped moving and was staring at her from beneath the brim of his hat.

Literally testing the literal ground, Sandrine walked a few paces over the paving stones, discovered that they were at any rate not likely to cut her feet, gathered herself within, and, like a race horse bursting from the gate, instantly began running as fast as she could. After a moment in which her pursuers were paralyzed with surprise, they too began to run. The man on the other side of the street jumped down from the curb and began sprinting toward her. His shoes made a sharp tick-tick sound when they met the stony asphalt. As the ticks grew louder, Sandrine heard him inhaling great quantities of air. Before he could reach her, she came to a cross street and wheeled in, her bag bouncing at her hip, her legs stretching out to devour yard after yard of stony ground.