Выбрать главу

"burro" 276.22.12: it appears a comma was marked out after "aversion" 276.22.13: comma after "now"

276.30.7: comma after "was" 277.19.9: punctuation after "ears" obscured, possibly a colon; 277.20.3: word obscured, probably "he" 277.25.9: under-tone; 277.34.9: squamy; 277.40.13: conciousness; 278.1.6: inner-most; 278.4.5-6: no commas after "dim" and "strange" 278.28.10: it appears a comma was marked out after "valley" 281.4.5: inhumaness; 281.8.8: an editorial marking for a comma is superimposed over Howard's typed punctuation, possibly a semicolon; 281.9.11: semicolon rather than comma; 281.11.8: a letter has been marked out, possibly this read "survivals" 281.31.8: the initial letter is faint in the copy; "Hell" in earlier draft; 281.37.12: an editorial marking for a comma is superimposed over Howard's typed punctuation, possibly a semicolon; 281.38.1: an editorial marking for a comma is superimposed over Howard's typed punctuation, possibly a semicolon; 282.2.1: carvent (earlier draft has "crystallinecarven"); 282.5.8: ever (typed to extreme right edge of paper); earlier draft has "every"

282.9.11: network; 282.10.1: honey-combing; 282.26.10: redmen; 282.29.1: no comma after

"Meanwhile" 282.35.12: "to" is written (not in REH's hand) over a typed word beginning with "o", probably "of" 282.37.7: it appears a comma was marked out after "gain" 283.13.12: something is marked out, no more than two letters, between "stood" and "among" 283.14.5: land-slide; 283.32.6: it appears a comma was marked out after "eyes" 283.33.6: A word has been marked out, with "Its"

hand-written above (not in REH's hand); earlier draft has "The" 283.41.1: A word has been marked out; earlier draft has "And" 284.16.7: lower-case "l" hand-written over indecipherable typed letter; 284.16.9: upper-case "H" hand-written over indecipherable typed letter; 284.18.7: it appears a comma has been marked out after "sane" 284.19.6: upper-case "H" hand-written over indecipherable typed letter; 285.17.1: punctuation obscured by editorial marking; 285.24.1: A word has been marked out, probably

"And" 285.26.10: side-ways; 285.28.8: comma after "serpent" rather than "and" 286.3.1: it appears a comma has been marked out after "walks" 286.10.9: no comma after "sunlight" 286.26.10: titer; 286.31.1: concious; 286.40.9: didnt; 287.2.5: wasnt; 287.2.7: a letter marked out before "it", probably

"h" 287.2.15: a letter marked out before "it", probably "h" 287.8.9: word has been marked out, appears to be "done" 287.9.5: word of about 3-4 letters marked out, possibly "done" 287.16.1-19.4: these four sentences are all written as one paragraph; 287.18.3: its; 287.19.4: something has been scratched out after "look", possibly dashes or an ellipsis; 287.24.8: punctuation (if any) obscured by editorial marking; earlier draft has comma after "fists" 287.28.3: no comma after "and" 287.28.7: it appears a comma has been marked out after "sticks" 287.31.14: it appears a comma has been marked out after "saddle"

287.32.8: it appears a comma has been marked out after "fuse" 287.33.11: earth-quake; 287.37.3: a letter appears to have been marked out after "rock", possibly "s" 288.20.1: Reynolds The Hoofed Thing

Text taken from Weirdbook Three, 1970 (as "Usurp the Night"). 289.8.1: of; 289.12.1: "run-down"

hyphenated at line break; 289.18.4: delapidation; 290.18.3: no closing quotation mark; 293.3.8: profusedly; 294.14.12: comma after "emerge" 298.25.11: old fashioned; 298.36.3: comma rather than period after "panted" 301.9.18: no comma after 'I' 302.40.9: "a" not in original The Noseless Horror

Text taken from Magazine of Horror, February 1970. 305.5.7: no period after "experience" 308.20.2: lauresl; 308.21.2: no closing quotation mark; 309.22.9: lights; 310.16.6: eyes; 310.34.7: no period after

"barred" 311.6.6-7: "noseless one" set in double quotation marks rather than single; 312.27.4: comma after "indeed" 313.1.13: stair case; 314.20.7: no; 314.39.7: amazed; 317.5.15: brinks; 317.9.3: "Singh"

not in original

The Dwellers Under the Tomb

Text taken from Lost Fantasies 4, 1976. Two earlier draft typescripts are extant, one 13 pages and one 18 pages. The typescript used for the Lost Fantasies (and Black Canaan, Berkley, 1978) publications was not available for this edition. 318.3.2: squeled; 318.21.7: deoman; 319.11.1: sould; 319.17.5: death rattle; 319.18.3: Jonas; 319.37.2: mightmare; 320.8.5-9.3: text between "strike" and "sensation" not in Lost Fantasies version; text taken from 18 page draft typescript; 320.27.8: He; 320.31.9: figeting; 320.32.11: A; 320.33.5: no closing quotation mark; 320.39.14: he's; 321.11.6: that; 321.13.11: through; 321.16.1: undulation; 321.20.10: a; 321.23.8: ancestrial; 321.25.4: stripe; 321.29.8: rock; 321.31.7: for; 321.41.2: "it" not in Lost Fantasies version; this passage not found in drafts; 322.11.14: shattering; 322.12.8: moon lit; 322.20.2: feat; 322.25.3: comma rather than period after "know"

322.26.3-4: Itmight; 322.36.3: recognized; 323.16.8: creek; 323.41.8: lie; 324.1.10: "not" not in Lost Fantasies version; passage not found in drafts; 324.13.4: reverted; 324.27.4: appaled; 324.33.4: "in"

not in Lost Fantasies version; passage not found in drafts; 324.37.5: closing quotation mark after "out."

324.39.1: Open quotation mark before "Are" 325.22.12: earthly; no comma after "earthly" 326.14.4: desipte; 326.14.7: sceptics; 326.26.6: no open quotation mark; 329.3.6: no comma after "roughly"

329.16.3: vertiable; 329.16.11: jug; 330.23.2: though; 330.25.3: back; 330.32.1: steal-thy; 331.1.2: droppin; 331.22.17: comma after "rare" 332.31.11: comma after "labyrinths" 333.29.14: errored; 334.16.1: in habited; 334.25.9: no comma after "sliding" 334.33.3-34.2: text between "be" and "trace"

not in Lost Fantasies version; passage not found in earlier drafts; text taken from Black Canaan; 335.26.10: "writhing" not in Lost Fantasies version, text from 18 page draft typescript; 335.36.6: back; 335.39.6: shone; 336.1.13: guant; 336.13.12: no comma after "grey" 336.14.5: eyes; 336.22.8: sone An Open Window

Text taken from Weird Tales, September 1932. No changes have been made for this edition.

The House of Arabu

Text taken from Avon Fantasy Reader, 1952 (as "The Witch from Hell's Kitchen"). An untitled first draft typescript and an incomplete, titled, second draft typescript of this story are extant. It seems likely that someone else, perhaps agent Oscar Friend, was responsible for rewriting the story for Avon Fantasy Reader. The heading was not used in Avon Fantasy Reader; it is taken from the second draft.

339.5.10: "love-making" hyphenated at line break; 340.34.4: no comma after "conversation" 343.5.7: no closing quotation mark after "accursed" 343.11.11: Mycenćans; 345.26.7: networks; 353.21.1: no closing quotation mark after "eternity" 354.36.4: word; 357.21.1: no comma after "with" 357.32.2: like; 358.32.7: laugher; 358.33.9: making

The Man on the Ground

Text taken from Weird Tales, July 1933. No changes have been made for this edition.

Old Garfield's Heart

Text taken from Weird Tales, December 1933. No changes have been made for this edition.

Kelly the Conjure-Man

Text taken from The Howard Collector, Summer 1964. 376.8.7: 1850's; 377.19.12: the period is placed after the closing quotation mark; 378.22.5: "70's

Black Canaan

Text taken from Weird Tales, June 1936. 385.17.8: "white-washed" hyphenated at line break (hyphenated in draft typescript); 385.20.5: the period is placed after the closing quotation mark; 399.21.14: "criss-crossed" hyphenated at line break (hyphenated in draft typescript); 402.26.6: period rather than comma after "whispered" 405.11.14: dance; To a Woman