Выбрать главу

‘What would they be doing with cinnamon in Mexico?’ I asked, picking up this pale brown cylinder. It had a slightly oily texture and retained a certain aromatic odour. ‘What would you make of a thing like that?’

He took it from me gingerly, and rustled it at his ear between thumb and forefinger much in the manner of a would-be connoisseur ‘listening to’ the condition of a cigar. An outer leaf curled back. The interior was pale yellow. He cried: ‘Bless my heart, man, it’s paper – thin paper – and written on, too, unless my eyes deceive me.’

So we took the pieces of the bottle and that panatella-shaped scroll to the British Museum. Professor Mayhew, of Ceramics, took charge of the broken bottle. Dr Wills, of Ancient Manuscripts, went to work on the scroll with all the frenzied patience characteristic of such men, who will hunch their backs and go blind working twenty years on a fragment of Dead Sea scroll.

Oddly enough, he had this paper cigar unrolled and separated into leaves within six weeks, when he communicated with me, saying: ‘This is not an ancient manuscript. It is scarcely fifty years old. It was written in pencil, upon faint-ruled paper torn out of some reporter’s notebook not later than 1914. This is not my pigeon. So I gave it to Brownlow, of Modern Manuscripts. Excuse me.’ And he disappeared through a book-lined door in the library.

Dr Brownlow had the papers on his table, covered with a heavy sheet of plate-glass. He said to me, in a dry voice: ‘If this is a hoax, Mr Kersh, I could recommend more profitable ways of expending the Museum’s time and your own. If this is not a hoax, then it is one of the literary discoveries of the century. The Americans would be especially interested in it. They could afford to buy it, being millionaires. We could not. But it is curious, most curious.’

‘What is it?’ I asked.

He took his time, in the maddening manner of such men, and said: ‘Considering the advanced age of the putative author of this narrative, there are certain discrepancies in the handwriting. The purported author of this must have been a very old man in about 1914, at which I place the date of its writing. Furthermore, he suffered with asthma and rheumatism. Yet I don’t know. If you will allow me to make certain inquiries, and keep this holograph a few days more …?’

I demanded: ‘What man? What rheumatism? What do you mean?’

He said: ‘Beg pardon, I thought you knew. This –’ and he tapped the plate-glass ‘– pretends to be the last written work of the American author, Ambrose Bierce. I have taken the liberty of having it photographed for your benefit. If we may keep this until next Monday or so for further investigation …?’

‘Do that,’ I said, and took from him a packet of photographs, considerably enlarged from the narrow notebook sheets.

‘He was a great writer!’ I said. ‘One of America’s greatest.’

The Modern Manuscripts man shrugged. ‘Well, well. He was in London from 1872 to 1876. A newspaperman, a newspaperman. They used to call him “Bitter” Bierce. When he went back to America he worked – if my memory does not deceive me – mainly in San Francisco, wrote for such publications as The Examiner, The American, Cosmopolitan, and such-like. Famous for his bitter tongue and his ghostly stories. He had merit. Academic circles in the United States will give you anything you like for this – if it is genuine. If … Now I beg you to excuse me.’ Before we parted, he added, with a little smile: ‘I hope it is genuine, for your sake and ours – because that would certainly clear up what is getting to be a warm dispute among our fellows in the Broken Crockery Department …’

* * *

Mount Popocatepetl looms over little Oxoxoco which, at first glance, is a charming and picturesque village, in the Mexican sense of the term. In this respect it closely resembles its human counterparts. Oxoxoco is picturesque and interesting, indeed; at a suitable distance, and beyond the range of one’s nostrils. Having become acquainted with it, the disillusioned traveller looks to the snowy peak of the volcano for a glimpse of cool beauty in this lazy, bandit-haunted, burnt-up land. But if he is a man of sensibility, he almost hopes that the vapours on the peak may give place to some stupendous eructation of burning gas, and a consequent eruption of molten lava which, hissing down into the valley, may cauterise this ulcer of a place from the surface of the tormented earth, covering all traces of it with a neat poultice of pumice stone and a barber’s dusting of the finest white ashes.

They used to call me a good hater. This used to be so. I despised my contemporaries, I detested my wife – a feeling she reciprocated – and had an impatient con tempt for my sons; and for their grandfather, my father. London appalled me, New York disgusted me, and California nauseated me. I almost believe that I came to Mexico for something fresh to hate. Oxco, Taxco, Cuernavaca – they were all equally distasteful to me, and I knew that I should feel similarly about the (from a distance enchanting) village of Oxoxoco. But I was sick and tired, hunted and alone, and I needed repose, because every bone in my body, at every movement, raised its sepulchral protest. But there was to be no rest for me in Oxoxoco.

Once the traveller sets foot in this village, he is affronted by filth and lethargy. The men squat, chin on knee, smoking or sleeping. There is a curious lifelessness about the place as it clings, a conglomeration of hovels, to the upland slope. There is only one half-solid building in Oxoxoco, which is the church. My views on religion are tolerably well known, but I made my way to this edifice to be away from the heat, the flies, and the vultures which are the street cleaners of Oxoxoco. (In this respect it is not unlike certain other cities I have visited, only in Oxoxoco the vultures have wings and no politics.) The church was comparatively cool. Resting, I looked at the painted murals. They simply christen the old bloody Aztec gods and goddesses – give them the names of saints – and go on worshipping in the old savage style.

A priest came out to greet me. He radiated benevolence when he saw that I was wearing a complete suit of clothes, a watch-chain, and boots, however down at heel. In reply to his polite inquiry as to what he could do for me, I said: ‘Why, padre, you can direct me out of this charming village of yours, if you will.’ Knowing that nothing is to be got without ready cash, I gave him half a dollar, saying: ‘For the poor of your parish – if there are any poor in so delightful a place. If not, burn a few candles for those who have recently died of want. Meanwhile, if you will be so good as to direct me to some place where I can find something to eat and drink, I shall be infinitely obliged.’

‘Diego’s widow is clean and obliging,’ said he, looking at my coin. Then: ‘You are an American?’

‘I have that honour.’

‘Then you will, indeed, be well advised to move away from here as soon as you have refreshed yourself, because there is a rumour that Zapata is coming – or it may be Villa – what do I know?’

‘Presumably, the secrets of the Infinite, padre, judging by your cassock. Certainly,’ I said, ‘the secrets of Oxoxoco. Now, may I eat and drink and go on my way?’

‘I will take you to Diego’s widow,’ said he, with a sigh. ‘Up there,’ said he, pointing to the mountain slope, ‘you will certainly be safe from Villa, Zapata, and any other men in these parts. No one will go where I am pointing, señor – not the bravest of the brave. They are a superstitious people, my people.’

‘Not being superstitious yourself, padre, no doubt you have travelled that path yourself?’

Crossing himself, he said: ‘Heaven forbid!’ and hastily added: ‘But you cannot go on foot, señor?’