Выбрать главу

Though this story is true, I do not ask that you believe it. To my mind it is true enough, and if you have read it to the end, then you have sufficiently extended your belief. In any case, it is a verity that the truth becomes a lie when it is written down, and it is the art of writing to wring as much truth as possible from its own dishonest fabric. I have but a single truth to offer, one that came home to me on the last day I saw Alise, one that stands outside both the story and the act of writing it.

We had reached the object of our months-long journey, the gates of a Tibetan nunnery on a hill beneath Dhaulagiri in Nepal, a high blue day with a chill wind blowing. It was here that Alise planned to stay. Why? She never told me more than she had in our conversation shortly before she and Tom set out to collapse the tunnel. The gates—huge wooden barriers carved with the faces of gods—swung open, and the female lamas began to applaud, their way of frightening off demons who might try to enter. They formed a crowd of yellow robes and tanned, smiling faces that seemed to me another kind of barrier, a deceptively plain facade masking some rarefied contentment. Alise and I had said a perfunctory goodbye, but as she walked inside, I thought—I hoped—that she would turn back and give vent to emotion.

She did not. The gates swung shut, and she was gone into the only haven that might accept her as commonplace.

Gone, and I had never really known her.

I sat down outside the gates, alone for the first time in many months, with no urgent destination or commanding purpose, and took stock. High above, the snowy fang of Dhaulagiri reared against a cloudless sky; its sheer faces deepened to gentler slopes seamed with the ice-blue tongues of glaciers, and those slopes eroded into barren brown hills such as the one upon which the nunnery was situated. That was half the world. The other half, the half I faced, was steep green hills terraced into barley fields, and winding through them a river, looking as unfeatured as a shiny aluminum ribbon. Hawks were circling the middle distance, and somewhere, perhaps from the monastery that I knew to be off among the hills, a horn sounded a great bass note like a distant dragon signaling its hunger or its rage.

I sat at the center of these events and things, at the dividing line of these half-worlds that seemed to me less in opposition than equally empty, and I felt that emptiness pouring into me. I was so empty, I thought that if the wind were to strike me at the correct angle, I might chime like a bell…and perhaps it did, perhaps the clarity of the Himalayan weather and this sudden increment of emptiness acted to produce a tone, an illumination, for I saw myself then as Tom and Alise must have seen me. Brawling, loutish, indulgent. The two most notable facts of my life were negatives: I had killed a man, and I had encountered the unknown and let it elude me. I tried once again to think what more I could have done, and this time, rather than arriving at the usual conclusion, I started to understand what lesson I had been taught on the beach at Pedregalejo.

Some years ago a friend of mine, a writer and a teacher of writing, told me that my stories had a tendency to run on past the climax, and that I frequently ended them with a moral, a technique he considered outmoded. He was, in the main, correct. But it occurs to me that sometimes a moral—whether or not clearly stated by the prose—is what provides us with the real climax, the good weight that makes the story resonate beyond the measure of the page. So, in this instance, I will go contrary to my friend’s advice and tell you what I learned, because it strikes me as being particularly applicable to the American consciousness, which is insulated from much painful reality, and further because it relates to a process of indifference that puts us all at risk.

When the tragedies of others become for us diversions, sad stories with which to enthrall our friends, interesting bits of data to toss out at cocktail parties, a means of presenting a pose of political concern, or whatever… when this happens we commit the gravest of sins, condemn ourselves to ignominy, and consign the world to a dangerous course. We begin to justify our casual overview of pain and suffering by portraying ourselves as do-gooders incapacitated by the inexorable forces of poverty, famine, and war. “What can I do?” we say. “I’m only one person, and these things are beyond my control. I care about the world’s trouble, but there are no solutions.”

Yet no matter how accurate this assessment, most of us are relying on it to be true, using it to mask our indulgence, our deep-seated lack of concern, our pathological self-involvement. In adopting this attitude we delimit the possibilities for action by letting events progress to a point at which, indeed, action becomes impossible, at which we can righteously say that nothing can be done. And so we are born, we breed, we are happy, we are sad, we deal with consequential problems of our own, we have cancer or a car crash, and in the end our actions prove insignificant. Some will tell you that to feel guilt or remorse over the vast inaction of our society is utter foolishness; life, they insist, is patently unfair, and all anyone can do is to look out for his own interest. Perhaps they are right; perhaps we are so mired in our self-conceptions that we can change nothing. Perhaps this is the way of the world. But, for the sake of my soul and because I no longer wish to hide my sins behind a guise of mortal incapacity, I tell you it is not.

The Jaguar Hunter

It was his wife’s debt to Onofrio Esteves, the appliance dealer, that brought Esteban Caax to town for the first time in almost a year. By nature he was a man who enjoyed the sweetness of the countryside above all else; the placid measures of a farmer’s day invigorated him, and he took great pleasure in nights spent joking and telling stories around a fire, or lying beside his wife, Encarnación. Puerto Morada, with its fruit-company imperatives and sullen dogs and cantinas that blared American music, was a place he avoided like the plague: indeed, from his home atop the mountain whose slopes formed the northernmost enclosure of Bahía Onda, the rusted tin roofs ringing the bay resembled a dried crust of blood such as might appear upon the lips of a dying man.

On this particular morning, however, he had no choice but to visit the town. Encarnación had—without his knowledge—purchased a battery-operated television set on credit from Onofrio, and he was threatening to seize Esteban’s three milk cows in lieu of the eight hundred lempira that was owed; he refused to accept the return of the television, but had sent word that he was willing to discuss an alternate method of payment. Should Esteban lose the cows, his income would drop below a subsistence level and he would be forced to take up his old occupation, an occupation far more onerous than farming.

As he walked down the mountain, past huts of thatch and brushwood poles identical to his own, following a trail that wound through sun-browned thickets lorded over by banana trees, he was not thinking of Onofrio but of Encarnación. It was in her nature to be frivolous, and he had known this when he had married her; yet the television was emblematic of the differences that had developed between them since their children had reached maturity. She had begun to put on sophisticated airs, to laugh at Esteban’s country ways, and she had become the doyenne of a group of older women, mostly widows, all of whom aspired to sophistication. Each night they would huddle around the television and strive to outdo one another in making sagacious comments about the American detective shows they watched; and each night Esteban would sit outside the hut and gloomily ponder the state of his marriage. He believed Encarnación’s association with the widows was her manner of telling him that she looked forward to adopting the black skirt and shawl, that—having served his purpose as a father—he was now an impediment to her. Though she was only forty-one, younger by three years than Esteban, she was withdrawing from the life of the senses; they rarely made love anymore, and he was certain that this partially embodied her resentment to the fact that the years had been kind to him. He had the look of one of the Old Patuca—tall, with chiseled features and wide-set eyes; his coppery skin was relatively unlined and his hair jet black. Encarnación’s hair was streaked with gray, and the clean beauty of her limbs had dissolved beneath layers of fat. He had not expected her to remain beautiful, and he had tried to assure her that he loved the woman she was and not merely the girl she had been. But that woman was dying, infected by the same disease that had infected Puerto Morada, and perhaps his love for her was dying, too.