Выбрать главу

Is that what you wish?

The drip of distant water. “Yes,” I said.

From out of the shadows it came, and it stared down at me with empty sockets, smiled at me with wind-weathered ivory teeth. It was all bone, save its hair, and its hair was red and gold, and wrapped about the branch of a thorn-bush.

“That offends my eyes.”

I took it from your mind, said a whisper that surrounded the skeleton. Its jawbone did not move. I chose something you loved. This was your daughter, Flora, as she was the last time you saw her.

I closed my eyes, but the figure remained.

It said, The reaver waits for you at the mouth of the cave. He waits for you to come out, weaponless and weighed down with gold. He will kill you, and take the gold from your dead hands.

“But I’ll not be coming out with gold, will I?” I thought of Calum MacInnes, the wolf-gray in his hair, the gray of his eyes,

the line of his dirk. He was bigger than I am, but all men are bigger than I am. Perhaps I was stronger, and faster, but he was also fast, and he was strong.

He killed my daughter, I thought, then wondered if the thought was mine or if it had crept out the shadows and into my head. Aloud, I said, “Is there another way out of this cave?”

You leave the way you entered, through the mouth of my home.

I stood there and did not move, but in my mind I was like an animal in a trap, questing and darting from idea to idea, finding no purchase and no solace and no solution.

I said, “I am weaponless. He told me that I could not enter this place with a weapon. That it was not the custom.”

It is the custom now, to bring no weapon into my place. It was not always the custom. Follow me, said the skeleton of my daughter.

I followed her, for I could see her, even when it was so dark that I could see nothing else.

In the shadows it said, It is beneath your hand.

I crouched and felt it. The haft felt like bone—perhaps an antler. I touched the blade cautiously in the darkness, discovered that I was holding something that felt more like an awl than a knife. It was thin, sharp at the tip. It would be better than nothing.

“Is there a price?”

There is always a price.

“Then I will pay it. And I ask one other thing. You say that you can see the world through his eyes.”

There were no eyes in that hollow skull, but it nodded.

“Then tell me when he sleeps.”

It said nothing. It melded into the darkness, and I felt alone in that place.

Time passed. I followed the sound of the dripping water, found a rock pool, and drank. I soaked the last of the oats and I ate them, chewing them until they dissolved in my mouth. I slept and woke and slept again, and dreamed of my wife, Morag, waiting for me as the seasons changed, waiting for me just as we had waited for our daughter, waiting for me forever.

Something, a finger I thought, touched my hand: it was not bony and hard. It was soft, and humanlike, but too cold. He sleeps.

I left the cave in the blue light, before dawn. He slept across the cave-mouth, catlike, I knew, such that the slightest touch would have woken him. I held my weapon in front of me, a bone handle and a needlelike blade of blackened silver, and I reached out and took what I was after, without waking him.

Then I stepped closer, and his hand grasped for my ankle and his eyes opened.

“Where is the gold?” asked Calum MacInnes.

“I have none.” The wind blew cold on the mountainside. I had danced back, out of his reach, when he had grabbed at me. He stayed on the ground, pushed himself up onto one elbow.

Then he said, “Where is my dirk?”

“I took it,” I told him. “While you slept.”

He looked at me, sleepily. “And why ever would you do that? If I was going to kill you I would have done it on the way here. I could have killed you a dozen times.”

“But I did not have gold, then, did I?”

He said nothing.

I said, “If you think you could have got me to bring the gold from the cave, and that not bringing it out would have saved your miserable soul, then you are a fool.”

He no longer looked sleepy. “A fool, am I?”

He was ready to fight. It is good to make people who are ready to fight angry.

I said, “Not a fool. No. For I have met fools and idiots, and they are happy in their idiocy, even with straw in their hair. You are too wise for foolishness. You seek only misery and you bring misery with you and you call down misery on all you touch.”

He rose then, holding a rock in his hand like an axe, and he came at me. I am small, and he could not strike me as he would have struck a man of his own size. He leaned over to strike. It was a mistake.

I held the bone haft tightly, and stabbed upward, striking fast with the point of the awl, like a snake. I knew the place I was aiming for, and I knew what it would do.

He dropped his rock, clutched at his right shoulder. “My arm,” he said. “I cannot feel my arm.”

He swore then, fouling the air with curses and threats. The dawn light on the mountaintop made everything so beautiful and blue. In that light, even the blood that had begun to soak his garments was purple. He took a step back, so he was between me and the cave. I felt exposed, the rising sun at my back.

“Why do you not have gold?” he asked me. His arm hung limply at his side.

“There was no gold there for such as I,” I said.

He threw himself forward, then, ran at me and kicked at me. My awl blade went flying from my hand. I threw my arms around his leg, and I held on to him as together we tumbled off the mountainside.

His head was above me, and I saw triumph in it, and then I saw sky, and then the valley floor was above me and I was rising to meet it and then it was below me and I was falling to my death.

A jar and a bump, and now we were turning over and over on the side of the mountain, the world a dizzying whirligig of rock and pain and sky, and I knew I was a dead man, but still I clung to the leg of Calum MacInnes.

I saw a golden eagle in flight, but below me or above me I could no longer say. It was there, in the dawn sky, in the shattered fragments of time and perception, there in the pain. I was not afraid: there was no time and no space to be afraid in, no space in my mind and no space in my heart. I was falling through the sky, holding tightly to the leg of a man who was trying to kill me; we were crashing into rocks, scraping and bruising and then…

…we stopped. Stopped with force enough that I felt myself jarred, and was almost thrown off Calum MacInnes and to my death beneath. The side of the mountain had crumbled, there, long ago, sheared off, leaving a sheet of blank rock, as smooth and as featureless as glass. But that was below us. Where we were, there was a ledge, and on the ledge there was a miracle: stunted and twisted, high above the treeline, where no trees have any right to grow, was a twisted hawthorn tree, not much larger than a bush, although it was old. Its roots grew into the side of the mountain, and it was this hawthorn that had caught us in its gray arms.

I let go of the leg, clambered off Calum MacInnes’s body, and onto the side of the mountain. I stood on the narrow ledge and looked down at the sheer drop. There was no way down from here. No way down at all.

I looked up. It might be possible, I thought, climbing slowly, with fortune on my side, to make it up that mountain. If it did not rain. If the wind was not too hungry. And what choice did I have? The only alternative was death.

A voice: “So. Will you leave me here to die, dwarf?”

I said nothing. I had nothing to say.

His eyes were open. He said, “I cannot move my right arm, since you stabbed it. I think I broke a leg in the fall. I cannot climb with you.”