Выбрать главу

He takes a few turns around the room, in such precise don’s paces that he almost trips in the snowy bits. On the washstand a comb, thick with dirt and grease from Hylas’ sable locks; on the pisspot holder a thriller, face down; the book he had lent the boy on the first day of his campaign for higher thinking and purer love is deep in dust. The bed lamp is on. Hylas is afraid to sleep in the dark. On the shelf is a broken enema syringe and carton of crab ointment. Tarquin explores these things with disgust.

“Clare,” he says, “get up.”

He has always promised that he would begin to take strong line with the gigolo one of these days. So “Get up.” The truncated body raises itself grimly from the bed: born again on the third day. Clare’s soft black curls hang on end with a blue-black electric life of their own. His pillow is greasy. The yellow goat’s eyes stare out of the window, not seeing Tarquin. He is not properly awake. At the sight of my beauty sitting up there in his dirty sheets Tarquin is angry. He would like to take a stick and beat some decency into him. He comes and stands behind me, snapping, “Get up, and don’t be such a lazy fellow.” He is hoping that Clare will imagine the words came from me. Clare sighs, sitting there, as yellow as a potentate in the snowy quilt. Lifts his soiled feet clear of the bed, and lays them down beside him, contemplating the dirty soles.

Tarquin agitates the doorknob and rehearses exits. He is angry but nervous with lorve. “Next thing I’ll know,” says Clare, “I’ll wake up and find you in bed with me.” This produces a sort of insanity. Tarquin begins to whistle. “In bed,” continues Hylas, “right here in the bloody bed wiv me.” In all this I do not exist. Custom merely has demanded my presence.

Tarquin bounds down the passage to his room. As always when he walks, the energy seems drawn to his head, like a top, pulling him up on his toes. He locks the door loudly, insultingly. Without speaking he begins to make tea. He is quivering with rage. His great bald cranium shines. I can see that he will not be able to keep away after all. However, tea, sugar, and a drop of stale milk. Custom has rather staled this eternal psychic crisis, so that I am not surprised when he flings down his cup, and reaches for the door again. In God is my hope, though the Devil will have scope. Tarquin whizzes down the passage to the box room like a prima donna, his robe purling after him. He bursts open the door and stands still, staring in full on the yellow eyes. His resolution to insult, to injure, to ravage, dissolves inside him. His very guts are liquefied by rage and contrition. He is so humble now, so plaintive, so full of expression, so docile, so in love. It is astounding, this change. Then, like a blow in the solar plexus, Clare’s yellow voice, “Go away.” Boisterously he yells, “Get to fucking hell out of here and lemme be, will yer?”

The world is laid out before the fire like a chessboard on which we plan the most exciting moves. It is only a game. Tarquin is running barefooted on the scorched Cretan rocks, while the darkeyed shepherd is allowing himself to be overtaken, to be gathered up, covered in kisses. Instead of his gaunt stringy body he should really have a fine lithe trunk. And a sheepskin. Not to mention a flute. “You will not mock me,” he says seriously, “because I can see in your face that you believe in love. In dying for love.” He holds a spatulate finger between us, which we contemplate, as if expecting it to die there, visibly, in the air. “Now Gregory could never see my point of view at all. It was too strong and positive for him, I think.” In silence we are gulping the cold snow, the hot tea, the hotel, the geysers, the stricken pines, the statues, the yellow goat’s eyes. And I am pondering on Gregory and Grace and the curious design he made of them both in the little green handwriting. Gregory is a sort of chessman, like a green bishop, entangled in his pawn, and writing with the quiet venom of a player who has forgotten the rules. The book which is my secret, in the cupboard downstairs.

“The presence of oneself!” That is how he begins. “The eternal consciousness of oneself in substance and in psyche. The eternal consciousness of that shadow which hangs behind my shoulder, watching me flourish my ink on this nude paper. What a recipe for immortality! The one self and the other, like twin generals divided in policy, bungling a war. The eternal, abhorrent presence of oneself.” Small green writing, like lacework on the tough pages of the black dummy. Who Gregory was I have not properly discovered yet. This tiny basement room was evidently his. At some epoch in history he vanished, leaving behind him a few gross of torn papers, Latin classics, gramophone records, teacups. On the title-page of this book, undated, is the inscription: Death Gregory, Esq. To his most esteemed and best beloved self, dat dedicatque. Oblivion has swallowed up this chance eviction, and there remains only the queer speckled personality of this tome, so durable and recent in age (for Tarquin and Clare and Lobo exist here) that it suggests recent visitations. “I cannot be older than a thousand years. I am not speaking of my isolation as yet, which is six by three. The isolation of a coffin. The isolation of a gargoyle hung over a sleeping city.”

The isolation of the snow, he would have added, if he were turning the pages today. The isolation in which the hotel broods, like a baroque incubus.

Here begins an extract from Gregory’s diary:

The question with which I trouble myself is the question of the ego, the little me. The I, sitting here in this fuggy room, like a little red-haired, skullcapped Pope, insulting myself in green ink. The red dwarf, the lutin, the troll — the droll and abhorrent self!

Sweets to the sweet. To Lobo sensual lust. And for the journalist inevitably, a journal. A journal! What a delicious excursion it sounds! The path lies ready, the fruit grows on the hedgesides. But the stupendous arrogance of such a record! What should it contain, then? A pedestrian reckoning by the sun, or aphoristic flights, or a momentous study of my excretions covering years? A digest of all three, perhaps. One can hardly tell. No matter. Let us begin with Lobo. To insects sensual lust. And to Lobo a victory over the female, because that is what he wants. I say victory but I mean a rout: a real beating up of his natural enemy, who degrades him by the fact that she carries the puissant, the all-conquering talisman of the vagina about with her. If it were possible to invent a detached vagina, which has an effective life of its own, then Lobo would be a profound misogynist, I am sure.

But consider him, as he sits there, working over the enormous parchment chart of South London. Consider the lily. Every week after a certain lecture, he takes it down from the wall, and gets busy on it with his tools: compasses, protractors, dividers, his India ink which hardens in shining lines along the thoroughfares; his pencil box full of rubbers, tapes, stamps. On the black wood is a garish cockatoo. This reminds him of Peru, though why, he cannot think. In his childhood there were boxes of oranges with this bird painted on them. Perhaps that is the reason. But it reminds him of Lima, sitting out there on the map, a beautiful grey husk of life. Lima, with the parrots and the oranges, and the almond-eyed whores, and the cathedrals, delicate, delicate. I invent this, because though he is incapable of saying it to me, yet he feels it. Dust, the eternal dust along the highroad, and the hucksters, and fine swish motorcars, and lerv. The facile, hot Latin lerv, with its newt’s eyes fixed on anyone ready to ease you of a thimbleful of sperm. Sunlight along the lips of the shutters, or the guitars wombing over the Rimac, hot and seasoned. And the sour booming of many steeples, Santo Domingo, San Augustin, La Merced. He imitates their hollow noises, raising his hand and keeping himself in time with his memories.