Выбрать главу

One word.

Star.

Helene moved her hand very slightly, tracking the points of a star, stopped and demanded: More.

Though the star of my fate hath declined.

Helene rewarded Martha. She tickled the back of her neck. Line by line, stanza by stanza, Helene’s hands lured Byron’s words out of her sister’s mouth.

A horse and cart passed by under their window, and as the cart jolted over the cobblestones something jingled and clinked as if it were loaded with glasses. It must be carrying a delivery from the Three Ravens inn, which had moved into its new premises in Tuchmacherstrasse in the spring. The opening had enlivened their street a good deal. The drayman had cluttered up the pavement with his barrels, ladies of the middle class went to the Three Ravens in the middle of the day to drink coffee, while their cooks and housekeepers went shopping up in the Kornmarkt, and in the evening there were hussars bawling at the top of their voices in the street itself, which suddenly seemed too narrow and too small.

At weekends, the town south of the Kornmarkt was now all activity on a Saturday night. Men and women sang and stamped until the small hours to familiar tunes played on a piano. If the piano-player tired and his keyboard fell silent, someone else would bring out an accordion. People came from the little mountain villages at weekends, from Singwitz and Obergurig, even from Cunewalde and Löbau. They went to market in the morning, sold their ladders and ropes, their baskets and jugs, their onions and cabbages, and bought what wasn’t to be had at home, oranges and coffee, fine pipes and coarse tobacco. Then they danced the night away at the Three Ravens, before harnessing the horses to their carts early in the morning and climbing in, or some of them simply pushed handcarts back to their villages in the mountains. But Bautzen was a quiet place during the week.

Helene stroked her sister’s back, she ran the ball of her thumb down Martha’s backbone.

Harder, said Martha, with your nails.

Helene crooked her fingers so that her nails, which were short, could at least touch her sister’s skin. Perhaps she’d let her fingernails grow long for Martha’s sake, file them to points, the way she’d seen a girlfriend file hers.

Like that? Helene traced a star map on Martha’s shoulder blade, drawing lines from freckle to freckle, joining them up to make the constellations she knew. The first was Orion the hunter, wearing Martha’s birthmark on his breast like a shield; the central star of the three on his belt was slightly raised. Helene knew the moments when Martha would stretch, and when she would arch, luxuriating, go rigid and then double up. Cassiopeia merged directly with the Serpent in the star map, a snake with a large head. Ophiuchus the Serpent-Bearer rose in the middle of it. Helene knew that one from a book she had found on Father’s shelves. There were many days when Martha writhed under the touch of Helene’s hands, and if Helene listened carefully she thought Martha’s breathing sounded like a hiss. Helene imagined what it would be like to lift Martha up in the air, carry her, wondered how heavy she would be. Martha’s sighs were unpredictable, Helene teased them out; she thought she knew every nerve and fibre under her sister’s skin, stroked her as if she were playing an instrument that would make music only if the strings were touched in a particular way. In Helene’s eyes, Martha was already a grown woman. She seemed to her perfect. She had breasts with curving little buds, clear and tender and soft, and on some days of the month she secretly washed her little cloths. Only when she wanted to punish Helene for stealing raisins or saying something she didn’t like would Martha give her those little cloths to wash instead. Helene was afraid of Martha’s brusque instructions. She washed Martha’s blood out of the linen, took the little brown bottle of oil of turpentine, unscrewed the top and counted out thirty drops into the water for the final rinse. In winter she hung the little cloths up to dry in the attic, in front of the south-facing window. The turpentine evaporated, and the sun helped to make the cloths bright and white again. It would be years yet before Helene had to wring out any little cloths of her own; she was nine years younger than Martha and had started school only last summer.

Further down, said Martha, and Helene did as she was told, she stroked her sister’s sides further down, all the way to the place where her hips curved gently, then on back and round to the base of her spine.

Martha sighed deeply and there was a faint smacking noise as if she were opening her mouth to say something.

Over your kidneys, here, said Helene.

Yes, and up to my ribs, up to my lungs, dear heart.

Helene hadn’t heard Martha turn a page for several minutes now. Martha was lying on her side, her back turned to Helene, still and expectant. Helene’s hands came and went, she heightened Martha’s craving, she wanted to hear another sigh, just one, her hands flew softly over the skin now, no longer touching everything, only a few places, very few, desire made them breathe faster, first Helene, then Martha, and finally both of them; it sounded like the gasping noise you made wringing out laundry when you stood at the sink by yourself, hearing nothing but your own breathing and the gurgling of the laundry in the enamel basin of water, the effervescence of the washing powder, the foaming soda; here it was the gasping of two girls, no gurgling yet, only fast breathing, an effervescent bubbling, until Martha suddenly turned round.

My little angel. Martha took Helene’s hands, the hands that had just been stroking her, she spoke softly and clearly: I come off duty at four tomorrow and you must meet me outside the hospital. We’ll go down to the river. Martha’s eyes were shining, as they often did these days when she announced that they were going for a walk beside the Spree.

Helene tried to free her hands. It was hardly a question, more of a statement when she said: With Arthur.

Martha laid her forefinger on her sister’s lips. Don’t mind.

Helene shook her head, although she did mind. She opened her eyes very wide, she wasn’t going to cry. Even if she had wanted to cry, it wouldn’t be any use. Martha stroked Helene’s hair. Little angel, we’re going to meet him in the old vineyard on the other side of the railway line. When Martha was happy and excited, her laughter gurgled in her throat. He’s going to study botany in Heidelberg. He can live with his uncle there.

What about you?

I’m going to be his wife.

No.

The No came out of Helene’s mouth faster than she could think it, came bursting out. She added, quietly: No, that’s impossible.

Impossible? Anything’s possible, my angel, the world is all before us. Martha was radiant, joyful, but Helene squeezed her eyes shut and obstinately shook her head.

Father won’t let you.

Father won’t let any man come near me. Martha released Helene’s hands and, in spite of her remark, she had to laugh. He loves me.

Father or Arthur?

Arthur, of course. Father just owns me. He can’t give me up. Even if he wanted to, he simply can’t do it. He won’t let anyone have me.

Well, not Arthur, that’s for sure.

Martha turned on her back and clasped her hands as if about to pray. God, what can he do about it? I have two legs, I can walk away. And a hand to give Arthur. Why are you so stern, Helene, why are you so anxious? I know what you’re thinking.

What am I thinking?

You think it’s because of Arthur’s family, you think Father has reservations of a certain kind. But that’s not true. Why would he mind? They don’t even go to synagogue. Sometimes Father says bad things about those people, but haven’t you noticed his smile? He’s making fun of them in a friendly way, like when I call you a grubby sparrow, little angel. He’d never have married Mother if he thought the same way as he talks.