Выбрать главу

Blam was embarrassed by her praise, but it made him feel capable in her presence, even handsome. It made him wiser and deeper. He parried Lili’s arguments with bitter, proud sobriety: Yes, he realized he could expect a vain, futile existence here, even degradation and death, but he saw no reason to try and escape his fate. “Life has no meaning anyway,” he would say. And, “Life is pure illusion.”

If Blam himself was surprised at the bleak maturity of his pronouncements, Lili was enchanted by them, and much as she protested in fact, they were precisely what she wanted. Though the same age as Blam — and therefore, as a woman, considerably more mature than he — she was certain he knew more about love. Once, when they were still getting to know each other, she spun around and, peering up at him to see how he would react, came out with “I have a fiancé in Vienna, but I don’t know if he’s alive.” Which set Blam off on a jealous disquisition about how senseless it was to keep a relationship going after the bonds of attachment had come undone: she was like a child holding a broken kite string. “Oh, how right you are!” she cried contritely and threw her arms around his neck. They were in Vojvoda Šupljikac Square (whose name she always replaced with a laugh, never able to pronounce it) after one of Blanka Blam’s abundant meals, having left the grown-ups and lazy Estera to digestion and serious talk. “Kiss me!” Lili said for the first time, standing on her toes and pressing her small, firm breasts into his body. “Somebody might see us!” Blam replied, flustered yet managing to sound prudent and reasonable, so that Lili had to say, “But there’s nobody here!” the truth of which Blam confirmed with a cautious glance. “All right, then,” he said and lowered his mouth to her thin, burning lips, which quickly sucked it in. Her whole body trembled, twisted, and in the end she burst into tears. “I can’t betray Hans. He’s in a camp, and at this very moment they may be torturing or killing him!”

Yet she was the one who came up with the idea of renting a room, and she was so excited when she first saw it that she immediately threw off her clothes and lay down in the huge, cold peasant bed. She squeezed her eyes shut as he entered her clumsily, her face contorting, her forehead breaking out in sweat, because she was a virgin, and when it was over, she jumped out of bed with the sheet wrapped around her and ran to the basin, head held high, to wash the blood off. Her naked body was firm and slender and had a honeylike sheen. She was not ashamed of it; indeed, she flaunted it by making more trips to the basin than necessary.

“Do you like the way I look? Tell me!” she asked with a smile, unaware that by so doing she was spoiling the way she looked. Blam felt there were certain things a person did not talk about, one of them being whether a person liked the way another person looked with no clothes on. Before long, however, he was forced to talk about other things a person did not talk about: after their third tryst Lili told him she was pregnant.

She was very brave about it, even defiant, announcing before Blam had a chance to say anything that this was “no time for weddings and babies.” Nor, to Blam’s great relief, had she any intention of letting her father in on the secret: it would only cause him distress and divert him from his highly demanding work. Still, the unwanted fruit of her womb could not be removed without some assistance from the older generation, so after much hesitation Blam confessed everything to his mother. Though stunned, Blanka was the only one who had foreseen the possibility of the tragedy and immediately went to her husband. Vilim Blam took the news calmly; he even seemed proud that his son had taken a mistress at so tender an age, and he was not the least perturbed by his son’s having chosen a relative. He was therefore perfectly gallant about getting the money together and even invited Lili to Vojvoda Šupljikac Square for three days, telling everyone that it was in celebration of her impending departure. She left the house on foot accompanied by Blanka Blam and returned with her in a carriage, pale and visibly thinner than she had been two hours earlier yet smiling as ever.

Lili convalesced in the dining room, fully dressed but lounging on the sofa in Estera’s soft slippers, listening to the radio, waited on by Blanka and Estera, both of whom were moved by the event. The men of the family gave her a wide berth, but Ephraim Ehrlich would blithely enter the dining room, kiss his daughter on the forehead, not noticing or pretending not to notice her mysterious condition or loss of weight, and launch into a monotonous exposition of current events, of his achievements and plans, of their departure. After the discovery of and embarrassing epilogue to the incestuous relationship, no one gave another thought to Miroslav’s going with them. Even Vilim Blam stopped bringing up the subject, having most likely realized that a seventeen-year-old is not old enough to live abroad on his own, and Ehrlich seemed to know more than he let on. Only Lili kept begging Miroslav to come with them, painting life abroad in the brightest colors and promising she would let him enjoy it: he had only to say the word, and she would give him complete freedom. But after what he had been through, Blam had lost the desire — or the courage — to throw in his lot with her; in fact, he could hardly wait for her to go. Still, he selfishly yielded to her pleas and took her back to the Dositej Street room several times, though now taking the precautionary measures he had failed to take earlier. Otherwise he avoided her. He had the feeling that her early pregnancy was merely another of her eccentricities and that a life with her would be full of absurd and disagreeable consequences. He heaved a sigh of relief as they parted, she bathed in tears, at the dreary Novi Sad railway station. Her bags, having been purchased in the various countries of her exile and therefore of all shapes and sizes, were like the magnificent finale of a visiting circus, after which life goes back to normal.

Chapter Five

BLAM SPENDS HIS mornings at the Intercontinental. He sits there like a bump on a log, like the fossil of a long forgotten age. Which he in fact is, having been blown there by the wind of an extinct climate, the harsh, merciless, climate of the Occupation, though it was slightly milder for a Jew who had converted to Christianity and married a Christian and was therefore exempt from annihilation.

In those days the Intercontinental was still a minor branch of the Budapest-based Úti Travel Agency. Since Hungary was at war and her borders were closed, it dealt entirely in local train and bus lines and had only two ticket counters and two desks in a single Main Street office, and it was here — in the farthest corner, in the penumbra of accounts payable and outstanding correspondence — that Blam holed up, hoping to escape the public eye and ill will. Although this imposed isolation made him something of a martyr, although the stamp of martyrdom meant he could welcome the change in regime with open arms and a clear conscience (he and he alone remaining, all the other employees — starting with Ferenci, his boss — having fled), or perhaps for these very reasons, the Intercontinental even in peacetime was still a place of seclusion, depression, and alienation for him.

All that had changed were the externals: the witnesses and agents of his condition. After the enterprise was reformed and restructured in the postwar period, it was headed by Slavko Jurišić Juriš—former partisan, former municipal clerk, and former student of theology — whose virile allure, significantly enhanced by the gun at his waist, attracted half a dozen girls from newly founded patriotic organizations. The premises proving too small for so large a staff, Jurišić gradually expanded the operation (which municipal headquarters voted to give its new, internationalist name) by requisitioning apartments in the back of the building. And whether Jurišić had intended it or not, the newly converted office space led in turn to an expansion of the Intercontinental’s activities: before long it was dealing in all kinds of travel and tourism, with a bevy of pretty and accommodating women behind glassed-in counters and, in the background, an army of glowering administrators, bookkeepers, and drivers.