Выбрать главу

I rang the bell and stood for a moment in awe before an imposing iron gate. The buzzer sounded, admitting me to the entrance hall, and I saw a great marble staircase, bronze statues, antique mirrors, with a stab of admiration close to envy. I couldn’t help wondering how many books you had to sell to pay for such a house in an area like this.

Kloster, waiting for me at the top of the stairs, held out his hand and looked at me for a moment as if making sure we had never met before. He was taller than I had imagined from his photographs, and though he must have been over fifty there was something youthful and vigorous in the upright figure, almost a flaunting of his athleticism, that made one think of the long-distance swimmer first and then the writer. But despite the still powerful body, his face was a ruin, cruelly sunken, as if the flesh had withdrawn, exposing the sharp edges of his bones, and the cold blue eyes, fixing me with uncomfortable intensity, had retreated with it. He shook my hand briskly, simultaneously motioning towards the library. There had been no hint of a smile, nor the standard exchange of trivialities, as if he wanted to make it clear from the start that I wasn’t entirely welcome. But this initial rejection of conventional courtesy actually made things easier: neither of us was under any illusions. Nevertheless, as he indicated an armchair, he offered to get me a coffee and I accepted, though I had been drinking cup after cup since morning to keep myself awake. As soon as he disappeared down one of the corridors I got up and looked around. The library was impressive, with shelves almost to the ceiling. But the effect wasn’t oppressive as two large windows provided a break from the book-lined walls. There was another armchair in a corner with a standard lamp beside it, where Kloster no doubt sat to read. I walked along the bookshelves, running my finger over some of the titles. In a gap between encyclopaedias, neither hidden nor prominently displayed, I saw the Grand Cross of the Legion d’honneur with its tricolour ribbon. I went over to the narrow glass-fronted bookcase between the windows. Here Kloster kept all the different editions of his own books, together with their translations into dozens of languages. Again I felt a dart of envy, sharper this time, the same shameful feeling which I knew, over and above Luciana, was what had made me attack Kloster in that contemptible article that could be summed up in a mute complaint: why him and not me? All I can say in my defence is that it was hard, standing before that bookcase, not to feel like a hazy dispossessed Enoch Soames. Opposite the corridor down which Kloster had disappeared there was another, narrower corridor off the library, leading perhaps to staff quarters or to his study. In the dim early evening light the corridor was in gloom but I could just see that the walls were lined with framed photographs. Irresistibly drawn, I went to look at the nearest of these: it showed a pretty little girl of about three or four with tousled hair, wearing a polka dot dress, standing on a chair and reaching up towards Kloster. The writer looked transformed-or should I say transported?-smiling expectantly, waiting for the little outstretched hand to touch his face. Part of the photo appeared to have been cut off at an angle, as if a figure had been excised from the scene. I heard steps returning from the kitchen and went back to the armchair. Kloster placed two large mugs on the glass coffee table and muttered something about there being no sugar in the house. He sat down opposite me and immediately picked up the transparent plastic folder in which I’d placed the pages. “So this is the story,” he said.

And for about forty minutes that was all. He took the pages from the folder and set them in a little stack on the desk. He picked them up one by one to read them, forming a second pile as he set them face down. I was expecting him to object, become angry, even throw them aside or tear them up, but he read on in silence, looking increasingly gloomy, as if, as he read, he were returning to an unbearable past that was now again clutching at him with long ghostly fingers. Once or twice he shook his head incredulously and when he was finished he stared into space for a long time, still not speaking, as if he’d forgotten I was there. He didn’t even look at me when I asked what he thought, but simply echoed my question, as if it had come not from another person but from inside himself.

“What do I think? An astonishing clinical account. Like those Oliver Sacks records about his patients. The extraction of the stone of madness. I suppose I should be grateful you’ve changed my name in the text. But the one you’ve chosen,” and he pronounced the name contemptuously, “how on earth did you settle on it?”

“I wanted a name that evoked something closed, like a monastery,” I attempted to explain. I never would have dreamed that, after all the accusations he’d just read, this was what might bother him.

“Something closed, I see. So who would you be? The open Overt?”

I found this doubly surprising. I would never have imagined that Kloster had read Henry James, much less that he would fling the name of one of his characters at me out of the blue, like a taunt. It could only mean one thing: Kloster had read my series of articles on James. And if he’d read those, he must have seen my attack on him, which had appeared in the same journal, and he was now playing cat and mouse with me. I said only the first part-that I would never have suspected he might be interested in Henry James. He seemed offended by this.

“Why not? Because in my novels there are never fewer than ten deaths and in James’s the most that ever happens is that someone doesn’t get married? As a writer yourself, you shouldn’t be confused by trivia such as murders and marriages. What is it that counts in a crime novel? Definitely not the facts, or the succession of dead bodies. It’s what you should read behind them, the conjectures, the possible explanations. And isn’t James’s central theme precisely that: what each character conjectures? The possible reach of every action, the abyss of consequences and bifurcations. “Man is no more than the series of his actions,” Hegel once wrote. Yet James constructed his entire oeuvre in the interstices between actions, between lines of dialogue, in characters’ second and third intentions, in the agony of hesitations and calculations and strategies that precedes every action.”

“You might also say that in James’s novels marriage is a form of murder,” I ventured.

“Of course: a kidnapping followed by death,” he agreed, as if he’d never thought of it like that and was surprised that I had uttered an entire sentence with which he agreed. “Strange that we should be talking about James,” he said, and his tone, for the first time, was slightly less hostile, “because it was a book of his that began everything: the Notebooks.” He pointed to one of the uppermost shelves. “If you’ve ever had a look at them, you’ll remember the preface by Leon Edel. I’d never read a biography of James. As a rule I’m wary of writers’ biographies, but in that introduction I found something very interesting: at a certain point James stopped writing by hand and started dictating his novels to typists and stenographers. I was having a similar problem at the time. Not exactly tendonitis-that would hardly be likely in my case. But I’ve always found it easier to think on my feet and I could never sit at my desk for long. I’d pace the room, then sit down to write a few lines, but if I wanted to continue I had to get up again almost immediately. It made progress painfully slow. When I read the preface to the Notebooks I suddenly found the solution. That’s how I came to hire Luciana.”