“Tell your people,” Salah al-Din told him, “that we shall not treat them as your forebears treated us when they first took this city. As a child I was told of what Godfrey and Tancredi did to our people. Remind these frightened Christians of what Believers and Jews suffered ninety years ago. The heads of our children were displayed on pikes. Old men and women of all ages were tortured and burnt. These streets were washed in our blood, Balian. Some of the emirs would like to wash them again, but this time in your blood. They remind me that we all believe in an eye for an eye and a tooth for a tooth.
“I have quietened them and stilled their fears. I have told them that we are all the People of the Book, and this city belongs to all those who believe in the Book. Tell your women they are free to go even if they cannot afford the ransom.
“Alas, we lack the powers of your Prophet Isa and are not able to bring the dead back to life. We will release captive knights provided they swear an oath never to take arms against us again. You avert your eyes, Balian of Ibelin, and so you should. You, too, swore such an oath. An oath before Allah cannot be forsworn by any human, be he a Patriarch or a Pope. If that is understood, we will be generous. If you hear of any of my soldiers offending the honour of a single Christian woman, come and tell me. If you are told that any of your sacred shrines are being despoiled by my men, please let me know at once. It shall not be permitted. That is my word as a Sultan.”
Balian fell on his knees and kissed Salah al-Din’s robe.
“You have shown us a courtesy that we do not deserve, O great King. For this single act we shall never forget you. I, for one, do swear before Almighty God that I will never bear arms against you again.”
Salah al-Din nodded, and our party rode through the streets to the citadel. The town criers were proclaiming our terms, and telling Christians that they were free to worship in their churches and shrines. People fell silent as we rode past them, looking at Salah al-Din with curiosity, tempered by fear.
That night I received a written message from a man who signed himself as John of Jerusalem. He was the grandson of an old Jew who had saved himself ninety years ago by shaving his beard and locks and pretending to be a Christian. In secret he had maintained his belief, and brought up his son as a Jew.
“I am not circumcised,” wrote John of Jerusalem, “but my father was, and he was proud of his faith. It was impossible for me to be the same for fear of discovery. When I heard that the Sultan’s scribe was of that faith, I had to write to you. It would be a great honour for my family if you would eat with us one day this week.”
That was how I found myself in a small, two-roomed house, sipping wine with John and his beautiful, fair-haired wife, Mariam. Their son, who was probably ten years of age, observed me in silence. He was frightened.
“Our fear was plain enough. The last time, as you know better than me, Ibn Yakub, all our people had suffered horribly. The Franj killed us all. We have never forgotten that evil day, and nor have they. They thought that the Sultan and his army, poised outside the city, would exact a terrible revenge. The tears they weep are tears of guilt and fear. They rose to power on a mound of corpses, and they are fearful of joining that mound.
“When news came that the Franj nobles had accepted your terms, there was a strange silence on the streets. Nothing moved. The silence was broken by the sound of horses and marching feet, and by the shrill voices of their soldiers, whose internal equilibrium appeared to be somewhat disturbed. They were talking loudly and laughing, but without conviction. Poor fools. They were trying to convince themselves that it was a day like any other day. Have you noticed how people who feel insecure speak in loud voices and are cruel to those they regard as inferior to them?
“When your Sultan marched in through the Gate of David a wave of fear passed through the city. They are still in a state of shock. God has let them down and permitted Allah to triumph. They still find it difficult to believe that they are still alive and have been treated well. Some of them think it is all a plot and they will be executed soon. My own feeling, which may not be worth much, but which I would like you to convey to the Sultan, is not to trust the Franj. I have lived amongst them all my life. I know how they think, what they feel. They are sullen and embittered people. Better to keep them as hostages against the ill-fortune that will come, as surely as night follows day, from across the water. They will not show you mercy. Please pass this on to the Sultan from one of his humble admirers. I used to pray in secret for this day.”
As news of our victory spread, there were rejoicings and prayers of thanksgiving were offered to Allah in all the dominions of the Caliph. Kadis and learned scholars began to arrive in Jerusalem in growing numbers.
Jamila was the first of the Sultan’s wives to arrive. This time she did not travel alone or disguised as a man, but entered the city with her entourage of armed guards, eunuchs and maids-in-waiting. It was as if she was determined to show Jerusalem that she and none other was the Sultana closest to the Conqueror of the Holy City.
Salah al-Din, for his part, was personally supervising the cleaning of the Dome of the Rock and the al-Aqsa mosque, where the first khutba was due to be delivered in fourteen days’ time. Many Christians had elected to remain in the city, though most of these were either Copts or belonged to denominations that had never sought or won the approval of the religious orders favoured by the Franj.
Imad al-Din was in his element. He was surrounded by six scribes and was busy dictating dispatches to all the rulers in the world of Islam. One evening I went to inform him that the Sultan needed his advice on a somewhat insolent message that had belatedly arrived from Frederick I Barbarossa, the Holy Roman Emperor, warning the Sultan not to even think of taking Jerusalem. The letter, in Latin, had been read aloud in Arabic by the Sultan’s new interpreter, an eighteen-year-old Copt by the name of Tarik ibn Isa, whose jocular rendering had resulted in much merriment. The Copt had such a beautiful face that even those of us who did not swim near the other shore were bewitched by his presence. The great scholar, I knew, would find it difficult to contain himself. I described the scene in some detail to Imad al-Din, and he chuckled, but the question that formed itself on his sensuous lips related to the Copt.
“Only eighteen years of age? Surprising. Is he a local boy?”
I shrugged my shoulders. I had no idea.
As we entered the Sultan’s chamber the mood was light. Imad al-Din took the letter from Tarik ibn Isa and began to laugh.
“Which passage amuses you the most?” asked the Sultan.
“It is his threats, O Commander of the Victorious. Just listen to them again: ‘If you do not desist you will learn what it is to experience Teutonic anger. You will experience the wrath of the Rhinelanders, the big Bavarians, the cunning Swabians, the cautious Franconians, the Saxons, who sport with their swords, Thuringians, Westphalians, the fiery men from Burgundy, the nimble-footed mountaineers from the Alps, the Frisians with their javelins, the Bohemians who die with smiles on their faces, the Poles, tougher than beasts of the forest, and my own right hand is not so enfeebled by age that it can no longer wield a sword.’
“What is interesting in this letter is that he could find no frightening words to attach to the Tuscans and the Pisans. Perhaps we should question him about this omission in our reply. As for the fiery Burgundians, does Your Grace remember the knight from Burgundy who we met some years ago? The only fiery aspect of his personality was his farting, which was so potent that you walked out of the tent, leaving my nose to bear the brunt of the explosion.”