Выбрать главу

The lead burka’s shoes disappear amongst other shoes on one of the narrow footbridges over the dried-up watercourse. Further back the sisters’ sandals have been caught up in the throng. They can only follow the crowd’s movements. To look for each other’s shoes is not possible, even less stop or turn. The burkas are hemmed in by other burkas and men carrying goods, on their heads, under their arms or on their backs. They can no longer see the ground.

Over on the other side three burkas are looking for each other. One is wearing black shoes, white lace trousers and the hem of the dress is scarlet; one has brown plastic sandals and a black hem; the last, slimmest burka-silhouette has pink plastic shoes, purple trousers and hem. They find each other and raise their sights to consult. The lead burka leads the way into a shop, a real shop with windows and displays on the outskirts of the bazaar. She wants a blanket and has fallen head over heels for a shiny, quilted, pink thing called ‘ Paris ’. The blanket comes with frilly pillows, hearts and flowers. All is folded together in a handy, see-through plastic suitcase. ‘Product of Pakistan ’ is written on the suitcase, under the word ‘ Paris ’ and a picture of the Eiffel Tower.

This is the blanket the burka wants on her future conjugal bed. A bed she has neither seen nor tried, and that she, God forbid, will not see until her wedding night. She haggles. The assistant wants several million Afghani for the blanket and the pillows in the plastic suitcase.

‘A preposterous sum!’

She continues to haggle, but the vendor is obstinate. She is about to leave when he gives in. The billowing burka has got the blanket for under one third of the initial price, but as she is about to hand him the money she changes her mind. She does not want the baby pink but the signal red instead. The blanket vendor wraps it up and throws in a red lipstick for good measure. As she is getting married.

She thanks him sweetly and lifts the veil to test the lipstick. After all, Shakila has become quite familiar with the blanket-and-cosmetic vendor. Apart from him there are only women in the shop. Leila and Mariam pluck up courage, lift up the burka, and three pale lips are transformed. They look in the mirror and devour the glamour displayed under the glass counter. Shakila searches for skin-bleaching cream. To be pale is an important Afghan beauty feature. A bride must be pale.

The blanket-and-cosmetic seller recommends a cream called Perfact. ‘Aloe White Block Cream’ is written on the box, the rest is in Chinese. Shakila tries some, and ends up looking as if her skin has been bleached with thick zinc cream. Her skin is paler – for a while. Her real skin colour can be seen through the cream; the result is blotched brown-white.

The wonder cream is stuffed down into the already full bag. The three sisters laugh and promise to return each time one of them gets married.

Shakila is pleased and wants to return home to show off her purchases. They find a bus and push their way in, up the back running board, and down on the seats behind the curtain. The back rows are reserved for burkas, babies and shopping bags. The burkas are pulled in all directions, get caught up and trampled upon. They have to be raised slightly when the sisters sit down so they can look around without the material pulling the head down. They force themselves down on the outside of a seat with their bags on their laps and between their legs. Not many seats are reserved for women and as more get on the bus the burkas are hemmed in by other burkas and bodies and arms and bags and shoes.

The three exhausted sisters and their parcels fall off the bus when it stops at the bombed-out house. They flap into the cool apartment, pull the burkas over their heads, hang them up on nails and heave a sigh of relief. Their faces have been restored. The faces the burkas stole.

A Third-rate Wedding

The evening before the big day. The room is heaving. All available floor space is occupied by some woman’s body, eating, dancing or chatting. It is the henna-night. Tonight the bride and groom will be painted with henna on their palms and the soles of their feet. The orange pattern on their hands will, allegedly, guarantee a happy marriage.

But the bride and groom are not together. The men feast by themselves, likewise the women. Left alone the women display a fierce, almost frightening power. They hit each other’s bottoms, pinch each other’s breasts, and dance for each other, arms flailing like snakes, hips like Arab belly dancers. Little girls dance as though they were born to seduce and wriggle across the floor with challenging looks and raised eyebrows. Even the old grannies test the water, but give up halfway, before the dance is over. The old magic is still there, but they haven’t got the stamina to see the dance out.

Shakila is sitting on the only piece of furniture in the room, a sofa which has been brought in for the occasion. She watches from a distance and is forbidden to either smile or dance. Happiness would hurt the mother she is leaving, sorrow irritate the future mother-in-law. A bride’s face must be non-committal, she is not supposed to turn her head or look around, but must stare fixedly straight ahead. Shakila passes with flying colours, as though she has rehearsed this night all her life. She sits upright like a queen and converses quietly with whoever is sitting beside her on the sofa – an honour taken in turns. Only her lips move when she answers the questions of the guest on the sofa.

Her costume is red, green, black and gold. It looks as though the Afghan flag, strewn with gold dust, has been draped over her. Her breasts stand out like mountain peaks. The bra she bought, measured by eye, obviously fits. The waistline is drawn in tightly, under the dress. She has applied a thick layer of Perfact on her face, the eyes have been outlined with kohl and she is wearing the new, red lipstick. Her appearance, too, is perfect. A bride must look artificial, like a doll. The word for doll and bride is the same – arus.

During the evening a procession of tambourines, drums and lanterns enters the gate. It is the women from Wakil’s house – his sisters, in-laws and daughters. They sing out in the pitch-black night, while they clap and dance:

We are taking this girl from her home and leading her to our

home

Bride, do not bow your head and cry bitter tears

This is God’s wish, thank God.

Oh, Muhammad, God’s messenger, solve her problems

Make difficult things easy!

Wakil’s women dance a sensual dance, framing their bodies and faces in shawls and scarves. The room is damp and smells of sweet sweat. All the windows are flung open and the curtains flutter in the breeze, but the fresh spring air cannot cool down these women.

It is not until there is a pause in the dancing that brimming plates of pilau are carried in. Everyone drops down on to the floor at the spot where they were standing or dancing. Only the oldest sit on cushions along the wall. Shakila’s little sister Leila and the younger cousins carry the food in, cooked in huge pots in the courtyard outside. Pots with rice, large hunks of mutton, aubergine in yoghurt sauce, noodles stuffed with spinach and garlic and potatoes in paprika sauce are laid out on the floor. The women collect around the pots. With the right hand they squeeze the rice into balls and stuff them into their mouths. Meat and gravy is mopped up with pieces torn off large chunks of bread, always using the right hand. The left hand, the dirty hand, must remain still. The sound of women eating is all that can be heard. The meal is consumed in peace. The silence is broken only when they urge each other to eat more. It is good manners to push the juiciest morsels over to your neighbour.