‘Where did they come from?’ asked Owen. ‘The slavers?’
‘The Sudan, I think. It is not far from here, at a camel ride. And the border is uncertain.’
‘And where do they go to?’
‘No one knows, Effendi, but surely it must be to the coast. People are not bought and sold in Egypt these days. Not openly.’
‘To the coast, then. And where on the coast?’
‘There are ports in the Sudan.’
‘If there were whispers when they came, there will be whispers when they go. I would like to hear those whispers.’
‘You shall, Effendi.’
The object of Mahmoud’s inquiries was not the same as that of Owen’s. Although Mahmoud was just as concerned as Owen about the slave issue — possibly more, since he took it personally as an affront to Egypt and yet more evidence of the country falling short of his ideals — what he was here for was to find out what had happened to Soraya. And, he thought, he was making progress. The clerk at the railway halt would surely be able to identify the men who had brought the box to the station. He might be unwilling to but he would be able to.
And surely, thought Mahmoud, he knew enough now to be able to find the men. They had said themselves that they were the Pasha’s men. They had spoken of ‘our’ Pasha and had even given his name. It was no surprise: Ali Maher, whom he had already been to see. And who had said that he had no connection with Denderah. While all the time he had an estate here.
Clearly, what he would have to do now was to go to the estate. He would take the clerk with him to identify the men. Then he would arrest the men, bring them back to Denderah and then get on the next train to Cairo. It was all straightforward.
Except …
Except that nothing in Egypt was quite straightforward. How, for instance, was he going to get to the estate? It was only a few miles out of Denderah, but how was he going to cross those few miles? In Cairo (ah, Cairo!) it would have been simple. He would have hopped on the train or taken a cab. A horse-drawn cab, admittedly, but there would have been no difficulty in finding one. Just outside his office there was a row of them.
Here, however, in benighted Upper Egypt there weren’t any. Nor any trains, either. So what was he to do? Walk? Seven miles across the desert? No, thank you! Horse, then? There would be horses here, although so far he had not seen any. But Mahmoud, every inch an urban Cairene, had never ridden a horse and wasn’t sure he knew quite how to manage one. They were a long way up. Not as high as a camel — but that was definitely out of the question! Discreet enquiries confirmed what he had feared: he would have to go by donkey.
Fortunately, it was easy to hire one. In fact, he hired two, one for himself, and one for the clerk, who was possibly even less enthusiastic about the proposal than he was.
‘But, Effendi, my duties at the station …’
‘Find someone to stand in for you.’
‘But …’
But in the end a substitute was found — the clerk’s brother. Jobs in Egypt were best kept in the family. The brother was buoyant about it, the clerk less so.
Owen continued to sit by the well. It was about midway through the morning that a boy who introduced himself as Selim came up to him. He was holding a scarf in his hands.
‘This was Soraya’s,’ he said simply.
He had found it, he said, out beyond the doum trees, beyond the temple, towards the river. There were other things there, too. He had left them there that Owen might see them.
‘Let us go, then,’ said Owen.
The things were lying on the sand, apparently thrown out casually, as if the box had simply been tipped out; as if the box was what was wanted and the contents of no more importance than the girl who had owned them. They were humble things — a shawl, slippers, a cotton dress. But the shawl and the dress had been lovingly embroidered. Even the beads on the slippers had been carefully sewn on. He looked at them carefully. They were glass beads; not trocchee shells.
The boy was still holding the scarf. ‘This I gave to Soraya,’ he said quietly.
‘You gave it to her? As a present?’
The boy nodded.
‘Was there an understanding between you?’
The boy hesitated. ‘An understanding only. And no one knew. There could not be an agreement. We were too young. And her father, we knew, would not have it. He wanted someone who was older and in a position to give more. But she said she would wait.’
‘So you were surprised when you learned that she had not waited?’
‘I could not believe it! To do it without a word! But then her father told me she had taken her bride box with her and I saw that it was so. And I went off by myself into the desert and said that she was faithless. But, Effendi …’
‘Yes?’
‘I do not believe that. I have gone over it in my mind again and again, and still I do not believe it. It was a trick, a trick of her greedy father. But, Effendi, even if what he had said was true, and she had gone to another, I would not have minded as much as I do this. That she should have gone and not just from me but from … life …’
The tears were streaming down his face.
‘Effendi, if ever I find out who did this terrible thing, I will kill him!’
The women had finished, for the moment, their filling of buckets and the little square of the town had reverted to its normal doze. In the doum palms the doves, too, had subsided. Only a steady gurgling, almost a purr, emerged from their throats.
The omda came out of one of the houses, followed by a group of men. The men scattered, but not so far that they could not watch proceedings, leaving the omda alone to come across to Owen.
‘Effendi …’
‘Yes?’
‘We have spoken with Mustapha.’
‘Good!’
‘He is willing to confess all.’
‘You have done well.’
‘It is not so much our doing but his wife’s. She could not sleep, she said, for thinking about the consequences of his foolishness. And to persist with it! There was no standing out against the mighty, she insisted. The police, especially around here, are nothing — but the Khedive is another matter. In the end he will have what he wills, and he has strong arms. Not for nothing does the Mamur Zapt come down to Denderah. His eye is on all things, even on what we do with our daughters. It is useless to try to deceive him. Or to deny him. Either you answer his questions here, she told him, or you answer them in jail.’
‘Those are words of wisdom,’ said Owen.
‘Mustapha did not think so at first. He said: “I shall not answer even though they put me in jail.” And his wife said: “Not at first, perhaps; but as the years go by? I don’t want to see you rot in jail while I wait outside the door. You have done wrong. Admit it, and take your punishment. And then it will be all over and done with and we can get on with our lives again.”
‘And we told him,’ said the omda, ‘that what she said was wisdom. But still he wouldn’t have it. “Must I suffer, just for daughters?” he said.
‘“I was a daughter once,” she said.
‘“You were with me in this,” he told her.
‘“I was wrong,” she said, “and will go to the Mamur Zapt and tell him so.”
‘“He will have you whipped,” said Mustapha.
‘“He won’t,” she said. ‘“He will put me in jail. Nor will he whip you if you go to him.”
‘“He will put me in jail,” said Mustapha, “which is worse.”
‘“You will go to jail anyway,” we told him. “And justly so. Wipe the slate clean before you go, and then at least we will be able to remember you without shrinking.”’
‘So now he will speak?’ said Owen.
‘Yes, Effendi.’
‘You have done well.’
He got up from the wall.
‘Show me his house.’
He had forgotten how deep the poverty of rural Egypt was. The house was bare. There was not even a bed, just some shawls thrown down casually in a corner. There was no table. Just a rough native chest in which things were stored. There was a brazier for a fire to cook on, a sack of durra. The wife would prepare the meal outside. The children would eat, and naturally sleep, outside. How had Soraya succeeded in preparing the things for her box? Everything here was a wrestle with life.