Выбрать главу

To veil the cherished secret of my heart,

And cheat my ever-jealous lord: more hard

To stifle mighty nature's pleading voice,

That, like a prisoned fire, forever strove

To rend its confines.

DIEGO.

All shall yet be well;

Fortune, propitious to our hopes, gave pledge

Of bliss that time will show.

ISABELLA.

I praise not yet

My natal star, while darkening o'er my fate

This mystery hangs: too well the dire mischance

Tells of the fiend whose never-slumbering rage

Pursues our house. Now list what I have done,

And praise or blame me as thou wilt; from thee

My bosom guards no secret: ill I brook

This dull repose, while swift o'er land and sea

My sons unwearied, track their sister's flight,

Yes, I have sought; heaven counsels oft, when vain

All mortal aid.

DIEGO.

What I may know, my mistress,

Declare.

ISABELLA.

On Etna's solitary height

A reverend hermit dwells,-benamed of old

The mountain seer,-who to the realms of light

More near abiding than the toilsome race

Of mortals here below, with purer air

Has cleansed each earthly, grosser sense away;

And from the lofty peak of gathered years,

As from his mountain home, with downward glance

Surveys the crooked paths of worldly strife.

To him are known the fortunes of our house;

Oft has the holy sage besought response

From heaven, and many a curse with earnest prayer

Averted: thither at my bidding flew,

On wings of youthful haste, a messenger,

To ask some tidings of my child: each hour

I wait his homeward footsteps.

DIEGO.

If mine eyes

Deceive me not, he comes; and well his speed

Has earned thy praise.

MESSENGER, ISABELLA, DIEGO.

ISABELLA (to MESSENGER).

Now speak, and nothing hide

Of weal or woe; be truth upon thy lips!

What tidings bear'st thou from the mountain seer?

MESSENGER.

His answer: "Quick! retrace thy steps; the lost one

Is found."

ISABELLA.

Auspicious tongue! Celestial sounds

Of peace and joy! thus ever to my vows.

Thrice honored sage, thy kindly message spoke!

But say, which heaven-directed brother traced

My daughter?

MESSENGER.

'Twas thy eldest born that found

The deep-secluded maid.

ISABELLA.

Is it Don Manuel

That gives her to my arms? Oh, he was ever

The child of blessing! Tell me, hast thou borne

My offering to the aged man? the tapers

To burn before his saint? for gifts, the prize

Of worldly hearts, the man of God disdains.

MESSENGER.

He took the torches from my hands in silence

And stepping to the altar-where the lamp

Burned to his saint-illumed them at his fire,

And instant set in flames the hermit cell,

Where he has honored God these ninety years!

ISABELLA.

What hast thou said? What horrors fright my soul?

MESSENGER.

And three times shrieking "Woe!" with downward course,

He fled; but silent with uplifted arm

Beckoned me not to follow, nor regard him

So hither I have hastened, terror-sped.

ISABELLA.

Oh, I am tossed amid the surge again

Of doubt and anxious fears; thy tale appals

With ominous sounds of ill. My daughter found-

Thou sayest; and by my eldest born, Don Manuel?

The tidings ne'er shall bless, that heralded

This deed of woe!

MESSENGER.

My mistress! look around

Behold the hermit's message to thine eyes

Fulfilled. Some charm deludes my sense, or hither

Thy daughter comes, girt by the warlike train

Of thy two sons!

[BEATRICE is carried in by the Second Chorus on a litter,

and placed in the front of the stage. She is still without

perception, and motionless.

ISABELLA, DIEGO, MESSENGER, BEATRICE.

Chorus (BOHEMUND, ROGER, HIPPOLYTE, and the other nine followers

of DON CAESAR.)

Chorus (BOHEMUND).

Here at thy feet we lay

The maid, obedient to our lord's command:

'Twas thus he spoke-"Conduct her to my mother;

And tell her that her son, Don Caesar, sends her!"

ISABELLA (is advancing towards her with outstretched arms, and starts

back in horror).

Heavens! she is motionless and pale!

Chorus (BOHEMUND).

She lives,

She will awake, but give her time to rouse

From the dread shock that holds each sense enthralled.

ISABELLA.

My daughter! Child of all my cares and pains!

And is it thus I see thee once again?

Thus thou returnest to thy father's halls!

Oh, let my breath relume thy vital spark;

Yes! I will strain thee to a mother's arms

And hold thee fast-till from the frost of death

Released thy life-warm current throbs again.

[To the Chorus.

Where hast thou found her? Speak! What dire mischance

Has caused this sight of woe?

Chorus (BOHEMUND).

My lips are dumb!

Ask not of me: thy son will tell thee all-

Don Caesar-for 'tis he that sends her.

ISABELLA

'Tell me

Would'st thou not say Don Manuel?

Chorus (BOHEMUND).

'Tis Don Caesar

That sends her to thee.

ISABELLA (to the MESSENGER).

How declared the Seer?

Speak! Was it not Don Manuel?

MESSENGER.

'Twas he!

Thy elder born.

ISABELLA.

Be blessings on his head

Which e'er it be; to him I owe a daughter,

Alas! that in this blissful hour, so long

Expected, long implored, some envious fiend

Should mar my joy! Oh, I must stem the tide

Of nature's transport! In her childhood's home

I see my daughter; me she knows not-heeds not-

Nor answers to a mother's voice of love

Ope, ye dear eyelids-hands be warm-and heave

Thou lifeless bosom with responsive throbs

To mine! 'Tis she! Diego, look! 'tis Beatrice!

The long-concealed-the lost-the rescued one!

Before the world I claim her for my own!

Chorus (BOHEMUND).

New signs of terror to my boding soul

Are pictured;-in amazement lost I stand!

What light shall pierce this gloom of mystery?

ISABELLA (to the Chorus, who exhibit marks of confusion and

embarrassment).

Oh, ye hard hearts! Ye rude unpitying men!

A mother's transport from your breast of steel

Rebounds, as from the rocks the heaving surge!

I look around your train, nor mark one glance

Of soft regard. Where are my sons? Oh, tell me

Why come they not, and from their beaming eyes

Speak comfort to my soul? For here environed

I stand amid the desert's raging brood,

Or monsters of the deep!

DIEGO.

She opes her eyes!

She moves! She lives!

ISABELLA.

She lives! On me be thrown

Her earliest glance!

DIEGO.

See! They are closed again-

She shudders!

ISABELLA (to the Chorus).

Quick! Retire-your aspect frights her.

[Chorus steps back.

RORER.

Well pleased I shun her sight.

DIEGO.

With outstretched eyes,

And wonderstruck, she seems to measure thee.

BEATRICE.

Not strange those lineaments-where am I?