Выбрать главу

At this point loud applause broke out in many parts of the hall, but Fetyu-kovich even waved his hands, as if begging not to be interrupted and to be allowed to finish. Everything at once became hushed. The orator went on:

“Do you think, gentlemen of the jury, that such questions can pass our children by, let’s say, if they are now adolescents, let’s say, if they are now beginning to reason? No, they cannot, and let us not ask such impossible forbearance of them! The sight of an unworthy father, especially in comparison with other fathers, fathers worthy of their children, his own peers, involuntarily presents a young man with tormenting questions. To these questions he receives the conventional answer: ‘He begot you, you are of his blood, that is why you must love him.’ The young man involuntarily begins thinking: ‘But did he love me when he was begetting me,’ he asks, wondering more and more. ‘Did he beget me for my own sake? He did not know me, not even my sex at that moment, the moment of passion, probably heated up with wine, and probably all he did for me was pass on to me an inclination to drink—so much for his good deeds ... Why should I love him just because he begot me and then never loved me all my life?’ Oh, perhaps to you these questions appear coarse, cruel, but do not demand impossible forbearance from a young mind: ‘Drive nature out the door and it will fly back in the window’ [354]—and above all, above all, let us not be afraid of ‘metal’ and ‘brimstone,’ let us decide the question as reason and the love of man dictate, and not as dictated by mystical notions. How decide it, then? Here is how: let the son stand before his father and ask him reasonably: ‘Father, tell me, why should I love you? Father, prove to me that I should love you’—and if the father can, if he is able to answer and give him proof, then we have a real, normal family, established not just on mystical prejudice, but on reasonable, self-accountable, and strictly humane foundations. In the opposite case, if the father can give no proof— the family is finished then and there: he is not a father to his son, and the son is free and has the right henceforth to look upon his father as a stranger and even as his enemy. Our tribune, gentlemen of the jury, should be a school of truth and sensible ideas.”

Here the orator was interrupted by unrestrained, almost frenzied applause. Of course, the whole room did not applaud, but still about half the room applauded. Fathers and mothers applauded. From above, where the ladies were sitting, shrieks and cries could be heard. Handkerchiefs were waved. The presiding judge began ringing the bell as hard as he could. He was obviously annoyed with the behavior of the courtroom, but decidedly did not dare “clear” the court, as he had recently threatened to do: even the dignitaries, the old men with stars on their frock coats, who were sitting on special chairs behind the judges, were applauding and waving handkerchiefs to the orator, so that when the noise died down, the judge contented himself merely with repeating his strict promise to clear the court, and the triumphant and excited Fetyukovich began to go on with his speech.

“Gentlemen of the jury, you remember that terrible night of which so much has been said today, when the son climbed over the fence, got into his father’s house, and finally stood face to face with the enemy and offender who begot him. I insist as strongly as I can—he did not come running for money then: the accusation of robbery is an absurdity, as I have already explained before. And he did not break into his house in order to kill him, oh, no: if that had been his premeditated intention, he would at least have seen to the weapon beforehand, but he grabbed the brass pestle instinctively, not knowing why himself. Suppose he did deceive his father with the signals, suppose he did get in—I have already said that I do not for a moment believe this legend, but very well, let us suppose it for the moment! Gentlemen of the jury, I swear to you by all that’s holy, if it had not been his father but some other offender, then, having run through the rooms and made sure that the woman was not in the house, he would have run away as fast as he could, without doing his rival any harm; he might have hit him, pushed him aside, but that would be all, because he could not be bothered with that, he had no time, he had to find out where she was. But his father, his father—oh, it was all because of the sight of his father, his enemy, his offender, who had hated him from childhood, and now-—his monstrous rival! A feeling of hatred took hold of him involuntarily, unrestrainably; to reason was impossible: everything surged up in a moment! It was madness and insanity, a fit of passion, but a natural fit of passion, avenging its eternal laws unrestrainably and unconsciously, like all things in nature. But even then the killer did not kill—I assert it, I cry it aloud—no, he merely swung the pestle in disgusted indignation, not wishing to kill, not knowing that he would kill. Had it not been for that fatal pestle in his hand, he would perhaps only have beaten his father, and not killed him. He did not know as he ran away whether the old man he had struck down was killed or not. Such a murder is not a murder. Such a murder is not a parricide, either. No, the murder of such a father cannot be called parricide. Such a murder can be considered parricide only out of prejudice! But was there, was there indeed any murder—again and again I call out to you from the bottom of my soul! Gentlemen of the jury, we shall condemn him, and then he will say to himself: ‘These people did nothing for my destiny, my upbringing, my education, nothing to make me better, to make a man of me. These people did not give me to eat, they did not give me to drink, I lay naked in prison and they did not visit me, [355]and now they have exiled me to penal servitude. I am quits, I owe them nothing now, and I owe nothing to anyone unto ages of ages. They are wicked, and I shall be wicked. They are cruel, and I shall be cruel.’ That is what he will say, gentlemen of the jury! And I swear: with your verdict you will only ease him, ease his conscience, he will curse the blood he has shed and not regret it. Along with that you will destroy the still-possible man in him, for he will remain wicked and blind for the rest of his life. No, if you want to punish him terribly, fearfully, with the most horrible punishment imaginable, but so as to save and restore his soul forever—then overwhelm him with your mercy! You will see, you will hear how his soul will tremble and be horrified: ‘Is it for me to endure this mercy, for me to be granted so much love, and am I worthy of it?’ he will exclaim! Oh, I know, I know that heart, it is a wild but noble heart, gentlemen of the jury. It will bow down before your deed, it thirsts for a great act of love, it will catch fire and resurrect forever. There are souls that in their narrowness blame the whole world. But overwhelm such a soul with mercy, give it love, and it will curse what it has done, for there are so many germs of good in it. The soul will expand and behold how merciful God is, and how beautiful and just people are. He will be horrified, he will be overwhelmed with repentance and the countless debt he must henceforth repay. And then he will not say, ‘I am quits,’ but will say, ‘I am guilty before all people and am the least worthy of all people.’ In tears of repentance and burning, suffering tenderness he will exclaim: ‘People are better than I, for they wished not to ruin but to save me! ‘ Oh, it is so easy for you to do it, this act of mercy, for in the absence of any evidence even slightly resembling the truth, it will be too difficult for you to say: ‘Yes, guilty.’ It is better to let ten who are guilty go, than to punish one who is innocent— do you hear, do you hear this majestic voice from the last century of our glorious history? [356]Is it for me, insignificant as I am, to remind you that the Russian courts exist not only for punishment but also for the salvation of the ruined man! Let other nations have the letter and punishment, we have the spirit and meaning, the salvation and regeneration of the lost. And if so, if such indeed are Russia and her courts, then—onward, Russia! And do not frighten us, oh, do not frighten us with your mad troikas, which all nations stand aside from in disgust! Not a mad troika, but a majestic Russian chariot will arrive solemnly and peacefully at its goal. In your hands is the fate of my client, in your hands is also the fate of our Russian truth. You will save it, you will champion it, you will prove that there are some to preserve it, that it is in good hands!”