Выбрать главу

The door of the office stood open, and within sat a gray-bearded man at a desk. He looked up kindly, and again she asked for Mr. Loomis.

“I’m Mr. Loomis. What can I do for you?”

He was much less portentous than the others, though she guessed him to be above them in authority; and encouraged by his tone she seated herself on the edge of the chair he waved her to.

“I hope you’ll excuse my troubling you, sir. I came to ask if you could tell me anything about Mr. Herman Ramy. He was employed here in the clock-department two or three years ago.”

Mr. Loomis showed no recognition of the name.

“Ramy? When was he discharged?”

“I don’t har’ly know. He was very sick, and when he got well his place had been filled. He married my sister last October and they went to St. Louis, I ain’t had any news of them for over two months, and she’s my only sister, and I’m most crazy worrying about her.”

“I see.” Mr. Loomis reflected. “In what capacity was Ramy employed here?” he asked after a moment.

“He—he told us that he was one of the heads of the clock-department,” Ann Eliza stammered, overswept by a sudden doubt.

“That was probably a slight exaggeration. But I can tell you about him by referring to our books. The name again?”

“Ramy—Herman Ramy.”

There ensued a long silence, broken only by the flutter of leaves as Mr. Loomis turned over his ledgers. Presently he looked up, keeping his finger between the pages.

“Here it is—Herman Ramy. He was one of our ordinary workmen, and left us three years and a half ago last June.”

“On account of sickness?” Ann Eliza faltered.

Mr. Loomis appeared to hesitate; then he said: “I see no mention of sickness.” Ann Eliza felt his compassionate eyes on her again. “Perhaps I’d better tell you the truth. He was discharged for drug-taking. A capable workman, but we couldn’t keep him straight. I’m sorry to have to tell you this, but it seems fairer, since you say you’re anxious about your sister.”

The polished sides of the office vanished from Ann Eliza’s sight, and the cackle of the innumerable clocks came to her like the yell of waves in a storm. She tried to speak but could not; tried to get to her feet, but the floor was gone.

“I’m very sorry,” Mr. Loomis repeated, closing the ledger. “I remember the man perfectly now. He used to disappear every now and then, and turn up again in a state that made him useless for days.”

As she listened, Ann Eliza recalled the day when she had come on Mr. Ramy sitting in abject dejection behind his counter. She saw again the blurred unrecognizing eyes he had raised to her, the layer of dust over everything in the shop, and the green bronze clock in the window representing a Newfoundland dog with his paw on a book. She stood up slowly.

“Thank you. I’m sorry to have troubled you.”

“It was no trouble. You say Ramy married your sister last October?”

“Yes, sir; and they went to St. Louis right afterward. I don’t know how to find her. I thought maybe somebody here might know about him.”

“Well, possibly some of the workmen might. Leave me your name and I’ll send you word if I get on his track.”

He handed her a pencil, and she wrote down her address; then she walked away blindly between the clocks.

XI

Mr. Loomis, true to his word, wrote a few days later that he had enquired in vain in the work-shop for any news of Ramy; and as she folded this letter and laid it between the leaves of her Bible, Ann Eliza felt that her last hope was gone. Miss Mellins, of course, had long since suggested the mediation of the police, and cited from her favourite literature convincing instances of the supernatural ability of the Pinkerton detective; but Mr. Hawkins, when called in council, dashed this project by remarking that detectives cost something like twenty dollars a day; and a vague fear of the law, some half-formed vision of Evelina in the clutch of a blue-coated “officer,” kept Ann Eliza from invoking the aid of the police.

After the arrival of Mr. Loomis’s note the weeks followed each other uneventfully. Ann Eliza’s cough clung to her till late in the spring, the reflection in her looking-glass grew more bent and meagre, and her forehead sloped back farther toward the twist of hair that was fastened above her parting by a comb of black India-rubber.

Toward spring a lady who was expecting a baby took up her abode at the Mendoza Family Hotel, and through the friendly intervention of Miss Mellins the making of some of the baby-clothes was entrusted to Ann Eliza. This eased her of anxiety for the immediate future; but she had to rouse herself to feel any sense of relief. Her personal welfare was what least concerned her. Sometimes she thought of giving up the shop altogether; and only the fear that, if she changed her address, Evelina might not be able to find her, kept her from carrying out this plan.

Since she had lost her last hope of tracing her sister, all the activities of her lonely imagination had been concentrated on the possibility of Evelina’s coming back to her. The discovery of Ramy’s secret filled her with dreadful fears. In the solitude of the shop and the back room she was tortured by vague pictures of Evelina’s sufferings. What horrors might not be hidden beneath her silence? Ann Eliza’s great dread was that Miss Mellins should worm out of her what she had learned from Mr. Loomis. She was sure Miss Mellins must have abominable things to tell about drug-fiends—things she did not have the strength to hear. “Drug-fiend”—the very word was Satanic; she could hear Miss Mellins roll it on her tongue. But Ann Eliza’s own imagination, left to itself, had begun to people the long hours with evil visions. Sometimes, in the night, she thought she heard herself called: the voice was her sister’s, but faint with a nameless terror. Her most peaceful moments were those in which she managed to convince herself that Evelina was dead. She thought of her then, mournfully but more calmly, as thrust away under the neglected mound of some unknown cemetery, where no headstone marked her name, no mourner with flowers for another grave paused in pity to lay a blossom on hers. But this vision did not often give Ann Eliza its negative relief; and always, beneath its hazy lines, lurked the dark conviction that Evelina was alive, in misery and longing for her.

So the summer wore on. Ann Eliza was conscious that Mrs. Hawkins and Miss Mellins were watching her with affectionate anxiety, but the knowledge brought no comfort. She no longer cared what they felt or thought about her. Her grief lay far beyond touch of human healing, and after a while she became aware that they knew they could not help her. They still came in as often as their busy lives permitted, but their visits grew shorter, and Mrs. Hawkins always brought Arthur or the baby, so that there should be something to talk about, and some one whom she could scold.

The autumn came, and the winter. Business had fallen off again, and but few purchasers came to the little shop in the basement. In January Ann Eliza pawned her mother’s cashmere scarf, her mosaic brooch, and the rosewood what-not on which the clock had always stood; she would have sold the bedstead too, but for the persistent vision of Evelina returning weak and weary, and not knowing where to lay her head.

The winter passed in its turn, and March reappeared with its galaxies of yellow jonquils at the windy street corners, reminding Ann Eliza of the spring day when Evelina had come home with a bunch of jonquils in her hand. In spite of the flowers which lent such a premature brightness to the streets the month was fierce and stormy, and Ann Eliza could get no warmth into her bones. Nevertheless, she was insensibly beginning to take up the healing routine of life. Little by little she had grown used to being alone, she had begun to take a languid interest in the one or two new purchasers the season had brought, and though the thought of Evelina was as poignant as ever, it was less persistently in the foreground of her mind.