Выбрать главу

It snowed for nights on end, but every morning the monkeys appeared uncovered, exactly the same as the day they were tossed into the yard, wiry, misshapen, clutching in their hands and feet the dead rats. When vigilance became more and more impractical, all poisons, orange crystals of cyanide and colorless acids, were thrown into the incinerator, and with despondent precaution all sharp instruments were destroyed. They were disturbed; several unrecognized, unwashed doctors wandered without memory in the pack of patients and one young dietician thought she was the common-law wife of a fifty-nine-year-old hebephrenic. On the night before the uprising, thieves tore down the wooden sign inscribed with the haven word “asylum,” burned it during the coldest dawn recorded, and the institution was no longer a retreat.

Before dawn on the morning of the riot, Madame Snow stood alone by candlelight in a back room where cordwood had been piled, holding a stolen chicken struggling lightly beneath her fingers. She did not see the four stone walls or the narrow open window, and standing in a faded gown with the uneven hem that was once for balls, the untied soiled kimono flapping against her legs, she looked into the frightful eyes of the chicken and did not feel the cold. Her bare feet were white, the toes covered with grains of sawdust. The door behind her was locked, tallow dripped from the gilt holder and the bird fluttered, tried to shake its wings from the firm grasp. The old woman’s pulse beat slowly, more slowly, but steadily, and the narrow unseen window began to turn grey. The feathers, bitten with mange, trembled and breathed fearfully. The soft broken claws kicked at her wrist. For a moment the Kaiser’s face, thin, depressed, stared in at the cell window, and then was gone, feeling his way over a land that was now strange to his touch. The old woman watched the fowl twisting its head, blinking the pink-lidded eyes, and carefully she straddled the convulsing neck with two fingers, tightened them across the mud-caked chest, and with the other hand seized the head that felt as if it were all bone and moving bits of scale. The pale yellow feet paddled silently backwards and forwards, slits breathed against her palm. Madame Snow clenched her fists and quickly flung them apart so that the fowl’s head spurted across the room, hit the wall and fell into a heap of shavings, its beak clicking open and shut, eyes staring upwards at the growing light. She dropped the body with its torn neck and squeezed with fingermarks into a bucket of water, and stooping in the grey light, squinted, and plucked the feathers from the front of her kimono.

A few moments later the messenger, angry, half-asleep, pounded on the window of the front room and shouted, “Riot, riot up at the madhouse,” and clattered off, banging on more doors, calling to startled women, distracted, wheezing.

By the time Stella reached the Mayor’s, still in the kimono, hair flying, she found a great quarreling crowd of women already gathered. The Mayor, before taking control of the villagers asked to send aid, had girdled the red sash around his nightgowned stomach, and distrait but strong, he stood on the ice-covered steps passing out equipment and words of encouragement to the already violent hags.

“Ah, Madame Snow, Madame Snow,” he called, “you will take command on the march and in the attack. I leave it all up to you.” Outstretched hands clamored in his face.

“Did you hear?” he shouted.

“Yes, I heard.”

When all of the women had shouldered the barrel-staves which he had distributed, and fastened the black puttees about their bare legs, they started off, Stella in the lead and running as fast as she could. Jutta was tickling the Census-Taker at the time and only heard of the trouble afterwards. Madame Snow’s hands were still covered with the blood of the chicken, and back in the small room its beak was clamped open. When they reached the iron fence and the gates were thrown open, the women stopped short, silent, moved closer together, brandished the staves, and looked at the band of inmates huddled together on the other side of the heap of monkeys. One of the monkeys seemed to have grown, and frozen, was sitting upright on the bodies of the smaller beasts, tail coiled about his neck, dead eyes staring out through the gates, through the light of early morning as dim and calm as the moon. “Dark is life, dark, dark is death,” he suddenly screamed as the women charged across the snow.

All was hushed that morning, and in a dark wing of building 41, Balamir lay waiting among his unsleeping brothers and wished that someone would let in the cat. The male nurse who had been on duty three days and nights sat dozing in the stiff-backed chair and Balamir could see the white lifeless watch with its hanging arms. Along the length of the corridor were the rows of small empty rooms, and the signal lights over the swinging doors were burned out. An old cleaning woman, stooped and bent with the hem of her grey skirt hiding her feet, shuffled from the upper end to the lower of the monastic hall, dragging a mop over the outstretched legs, mumbling to herself, “Now it’s quite all right, you’ll all be well soon, yes, you’d be surprised at all I’ve seen come and go.” The feathers of the mop were dry and frozen.

From the windows of building 41 one could see the irregular white fields stretching off to patched acres of sparse forest land, the game field with its bars and benches heaped with snow. Sometimes dimly through the grillwork of adjacent buildings, an unrecognizable single figure passed back into the shadows. The cleaning woman fumbled with the key ring fastened by a thin brass chain around her waist and went through the smooth metal door and down the deserted stairs. Suddenly a little wiry man with small fragile hands and feet and a clay pipe clutched in his teeth, ran to the door and, facing it, trembled with anger.

“Don’t you ever say such a thing to me again, don’t you dare say that, if I hear it again, if you dare speak to me I’ll break your back, I’ll break it and cripple you, so help me,” he screamed.

The nurse awoke with a start, reached for his smoldering cigarette. “Here, Dotz,” he called, “stop that yelling …” but quickly, before he could move, the whole hallway of men, stamping and crying, followed Dotz through the door and out into the fresh air. Once out, no one knew the way in, and already a few white coats were excited and gave chase.

From a fourth floor window the Director, wrapped in a camel’s hair coat, watched the struggle until he saw the women, led by Stella, rush the ridiculous inmates; he drew the blinds and returned to his enormous files.

During that hour the monkeys were so underfoot that the patients were saved from worse injury by the clumsiness of the women who shouted and tore and pelted everything in sight. As these women in the midst of changing years ran to and fro, beating, slashing, the stiff tails and hard outstretched arms and furry brittle paws smacked against black puttees and were trampled and broken in the onslaught. Several wooden shoes were left jammed in rows of teeth smashed open in distortion by the stamping feet. The barrel-staves broke on unfeeling shoulders, the rats’ bodies were driven deeper into the snow.

“Here, you,” suddenly cried the cleaning woman from the main doorway, “come back in here,” and the troop of men disappeared, kicking the stained snow in violent flurries. Suddenly the deputized women found themselves alone and standing on the mutilated carcasses of little men, and with a pained outcry, they fled from the grounds. “You won’t say it again?” said Dotz, but no one answered and they settled back to rest in silence. The sun came out high and bright at nine o’clock and lasted the whole day, striking from the tiles and bricks, melting the snow, and the Director finally issued an order for the burial of the animals.