Those weak, useless creatures who scarcely manage to consummate their love and then waste the rest of their lives on their lovers, in some cases never seeing them again and even pining to death-aren't they ridiculous? The formula for taking a lover is composed of two terms, adultery and elopement, which are inseparable. If you're going to commit adultery, you have to elope. If you think you'll never be able to elope, you'd do far better to remain faithful to your husband and so escape retribution for your sins! Why batter away your honor and even your life for a moment of joy?
Having made her decision, she wrote a letter to Vesperus proposing that they elope. As a girl in her mother's household, she had loved reading and writing, but on becoming a merchant's wife she had neglected her skills and now wrote as she spoke, without any literary flavor at all. But although she was ill versed in the art of composition, she wrote straight from the heart, unlike those talented young ladies whose letters submerge all trace of feeling under a welter of subtle implication, forcing people to read them as literary texts rather than as letters.
Her letter ran,
To my lover, Scholar Vesperus:
Ever since you stopped coming to see me, I have spent all day in front of my food unable to swallow it. If I force myself to eat some, it is only a third at best. Obviously my heart and other organs must have shrunk to a fraction of their former size; it is not just my face and body that have withered until they scarcely look human. Not having seen me, how would you know the state I'm in? I have now made up my mind to spend the rest of my life with you, and you must arrange it at once. Either trouble the Knave to come and abduct me or I'll do a Red Whisk and run away to join you. Just settle the date and the place where you'll be waiting, lest we miss each other and I be lost to the fisherman who gets the profit. [58] This is very important, so take note! If you are worried about the consequences and hesitate to run the risk, then you are a faithless wretch. You may write and tell me, but from that moment on I'll break with you and never see you again. If I should see you, I have sharp teeth and they'll take a bite out of my false-hearted lover and eat it as I would pigmeat or dogmeat!
As for all those lovers' oaths sworn on pain of death, they are just cynical ploys used by heartless women to deceive men, and I cannot bear to utter them.
Respectfully, Fragrance, the concubine you favored with your love.
After finishing the letter, she stood by the door until she saw the Knave walking by. But upon giving it to him, she began to worry that Vesperus would be too timid for such a dangerous venture, and she conceived the idea of picking quarrels with Honest Quan until he couldn't stand her and would be willing to follow the precedent of Zhu Maichen and let her go. [59]
Feigning constant illness, she gave up her spinning. Her husband even had to make the tea and do the cooking. If the tea was a little cold, she would accuse him of not boiling the water, and if the food was a little tough, she would complain that he had not cooked it properly. She got up every morning at dawn and nagged steadily until evening, stopping only when she went to bed. He had to be ten times as diligent as before if he was to get safely through the night; otherwise she would order him out at midnight to make tea or prepare medicine, and that would be the end of his uninterrupted sleep.
When they had sex, she used the same means by which she had disposed of her first husband, hoping to send Quan on his way and leave herself free to marry someone perfect in all three respects. Faced with her scorn and loathing in the daytime, Quan did his utmost to serve her at night, to atone for his misdeeds. To his dismay, however, his nocturnal efforts did nothing to make up for his daytime delinquencies. She had scarcely gotten out of bed than her whole attitude changed, striking fear into his heart before she opened her mouth. In less than two months she had so worn down her tiger of a husband that his bones stood out like matchsticks and he barely clung to life.
When the neighbors saw what was happening, they felt indignant, but because of their fear of the Knave they were reluctant to tell Quan. He, however, noticing this sudden change in a wife who had previously been so contented and affectionate, realized that there must be a reason behind it and continued to question them.
"Was there any outsider at the house while I was away? Did you notice anything going on?"
At first they made out they knew nothing, but at length, under the pressure of his questioning, they took pity on him as an honest man about to die at the hands of an adulterous wife and felt obliged to respond. "Well," they replied, "yes, there was someone who made a few visits to your house, but he is not the kind of customer you would want to provoke. If you do, it will be just as the proverb says: 'An open thrust is easy to dodge, but a sneak attack is hard to avoid.' Not only will you fail to stop him, you could suffer a very nasty accident."
"Who is this man, that he's so dangerous?"
"None other than the dreaded, world-famous miracle thief, A Match for the Knave of Kunlun. He was passing by your house a while ago when he saw what a good-looking woman your wife is and came over and asked whose wife she was. We told him she was yours, and he said, 'What a mismatch for this woman to be married to a husband like that! Do they get along all right?' We assured him you got on very well indeed. Then later he noticed you were away on business and came and asked us, 'How long will Honest Quan be away?' We assumed that he wanted to buy some silk and told him, 'The whole trip will take ten days or more.'
"But from then on, we heard noises coming from your house every night, as if there were people talking in there. If it had been anyone other than the Knave, we'd have gone and investigated. But you know how it is, you'd sooner provoke the God of the Years than this fellow. [60] Even if you leave him alone, he may still come and get you, but if you offend him, you're in real trouble. Moreover, there's no provision in the law for neighbors to seize people in adultery. And so we let him come and go as he pleased. He slept there ten or more nights, until you came back and the road closed again. We're telling you this, but you've got to keep it to yourself and be on your guard at all times against revealing it to anyone else, or it will bring disaster down on all of us. Even in front of your wife you'll have to control your feelings and not give yourself away. Otherwise she'll let him know, and none of us will be left in peace. If we're lucky, we'll lose only our property; if we're unlucky, we'll lose our lives as well."
"I saw him coming in to buy silk all the time and I was surprised he was such a big customer. So this is why! Well, gentlemen, if you hadn't told me, I would never have known, so I shall respect your wishes and not tell anyone. But the day will come when he'll fall into my hands, and when I've caught him and cut off his head, I shall ask you to back me up."