Выбрать главу

Fabel read Scholz’s notes: There is no evidence of pre-mortem disfigurement. The comparative lack of blood loss from the site suggests that the victims were first strangled with a ligature, and fibres found embedded in the abraded skin on the necks confirm that the ties left at the scenes were the murder weapons. Inconsistent fibres were found on the tie used in the first murder. These fibres were unusual in colour and composition: blue felt. Once the victims were dead, the perpetrator partially stripped them, turned them face down in the pose in which they were found, and then, post-mortem, excised a quantity of flesh from the buttock or upper thigh of the victims. There is clearly a significance in this disfigurement. The perpetrator removes the flesh symbolically. A point of interest is the quantity of flesh removed. It is possible by exact measurement of the excised area to calculate accurately the weight of flesh removed. In the first case, 0.47 kilos were taken, and 0.4 kilos were cut from the second victim. The similarity in weight seems too close to be coincidental and would suggest that the killer has some expertise in measuring quantities. There is also no deviation from or correction of his incisions. These two facts would suggest that he may be someone used to working with quantities of meat and could be involved in butchery or meat rendering as a career. Similarly, he may be a surgeon or otherwise medically qualified. The quantity of flesh removed may be significant in itself. In each case it has been extremely close to the 0.45 kilogram measure. This equates to one Imperial pound in weight, as used by the British. This is not to say that the killer is a foreign national, more that ‘a pound of flesh’ is intended (as in the Shakespeare play The Merchant of Venice) and therefore is a metaphor for recovering justice from the victims. This could suggest that the killer was known to his victims. It is clear from the consistency of modus that the perpetrator of the first murder also carried out the second homicide. This, added to the symbolism of the tie left at each scene and the significance of Karneval, and the implied expression of psychosexual hatred of women all point to a serial offender.

Fabel leafed through the file. Weiberfastnacht had another name. Fetter Donnerstag. Fat Thursday. A day devoted to gluttony.

‘No, Herr colleague,’ Fabel said under his breath as he re-examined the scene-of-crime images. ‘Our friend isn’t interested in collecting mementos. He’s hungry. His pound of flesh isn’t a trophy: it’s a meal.’

The phone rang.

10.

They stood and stared at the three clear plastic packages on Anna’s desk: one containing an ancient-looking Walther P4 handgun, the other holding a carrier bag with cash and the third with a large dog-eared book in it. Each of them was sealed and labelled with a blue evidence tag.

‘We found it outside the store,’ said Anna Wolff, indicating the book. She was in charge of the case. ‘Philosophy. That’s what Tschorba studied – at one time, anyway.’

Fabel continued to stare silently at the evidence bags.

Anna ran through what had happened in the convenience store. The Turkish owner had said in his statement that Breidenbach had died bravely; that the young policeman had been determined that the robber would not go out into the street with a handgun. He also stated that he had got the idea to jump Tschorba from Breidenbach, who had told the gunman that he couldn’t take them both. As Timo Tschorba had fired the fatal shots into Breidenbach’s body, the shopkeeper had thrown himself at him. Tschorba was now in the cells, his swollen and bruised face bearing the marks of the encounter with the Turk. Once the shopkeeper had disarmed the junkie, he had rushed over to Breidenbach, but the young policeman was already dead. He admitted that when he had seen that, he had gone back and pistol-whipped Tschorba, who had cried like a child.

‘I can’t believe it,’ said Fabel at last. ‘He was there. I mean Breidenbach. He was there at the Aichinger incident. He was the MEK trooper who came up to the apartment with me.’ He shook his head mournfully. ‘I behaved like an arsehole… I treated Breidenbach as if he were less of a policeman than me. Just because he was a tactical weapons specialist. I was wrong. He was a police officer first and foremost.’

Anna went through the statement, including Tschorba’s confession, the ballistics and forensics report and the initial observations from Moller, the pathologist. Fabel took in very little. It was the Murder Commission mantra of dry facts and figures, of times and causes of death, of wounded flesh and rendered fabric. He had heard it so, so many times before. His thoughts still held him on a landing of a block of flats in Jenfeld with a young MEK trooper just starting his career as Fabel was ending his. He found he could not forgive himself for making sweeping judgements about Breidenbach’s motivations and ambitions. Fabel thought about Breidenbach’s youth, about how fit he had been, and then imagined him lying grey and blood-drained on Moller’s stainless steel autopsy table, sliced open, the vestigial warmth from his inner organs dissipating into the cool autopsy-room air.

After Anna’s briefing, he asked Werner to come into his office. This had become an almost daily ritual since Fabel’s resignation: the gradual transfer of responsibility to his friend. It had always been Maria that he had envisaged taking over, but that was simply not going to happen. He updated Werner on the caseload, confirming that Anna and Henk Hermann should see through the Breidenbach murder. When they were finished Fabel switched on his voicemail and took his jacket from behind the door.

‘I’m finishing for the afternoon. Got shopping to do,’ he explained to Werner. He indicated his desk, the files still lying on it from their meeting. ‘Why don’t you do your paperwork there? Might as well get used to it.’

11.

Ansgar busied himself in the kitchen. To an outsider, a restaurant kitchen would seem the definition of chaos: orders shouted over the sound of food sizzling or boiling, cookers and ventilators running at industrial noise levels, staff weaving between each other in a rushed ballet. But for Ansgar, his kitchen was the only place of true order that he knew. The dance of the kitchen staff, the rhythm of pan and oven: he orchestrated it all. No one ever had to wait too long for their order; no dish arrived under- or overcooked. His reputation was that of the artist tempered by the perfectionist.

Ansgar had never married. He had never met anyone who would have understood his particular needs. And those needs would have eventually emerged. There had been women, but again he had kept his behaviour within the range of that which should be expected. For the other needs, for his true needs, there had been the women he had paid. And he had had to pay well. But Ansgar’s lack of a normal romantic life had meant he had no wife. The closest he had to a child was Adam, whom he was training. Adam was nineteen, eager and hardworking. Ansgar found in Adam someone to whom he could pass on the sacred knowledge of the chef de cuisine.

Ansgar had set the machinery of the kitchen in motion for luncheon. Each member of staff undertaking their preparatory roles. He took Adam to one side, taking this time to induct his protege in yet another level of the culinary arts.

‘I want you to prepare the Wildschweinschinken. It goes on the menu this lunchtime.’

‘Yes, Chef,’ said Adam eagerly. Ansgar had previously allowed him to prepare the leg of wild boar. He had carefully mixed the coating of herbs, spices and mustards, exactly to Ansgar’s otherwise secret recipe, and had rubbed them into the boar flesh. That had been a month ago, and the wild pig’s leg had been marinating and curing in the big storage refrigerator since then. Adam brought the boar ham from the fridge and placed it on the carving board.

‘We will carve this slice by slice only as and when an order comes in,’ said Ansgar. ‘But I want you to practise carving a couple of slices from it. Also, I intend to serve it with a salad. I want you to suggest something appropriate.’