‘What do you mean by that?’
‘Simply that they will recognise you as one of their own. They will trust you.’
‘I shall come with you, of course. It’s my duty to do whatever you say.’
‘And your pleasure also, no doubt?’
Virginsky hesitated. ‘I do not like the duplicitous role in which you seek to cast me.’
‘There’s nothing duplicitous about it, Pavel Pavlovich. It’s simply. . good psychology.’
‘And entirely unnecessary, in my opinion. If Kozodavlev is indeed the writer of the anonymous letter, as seems likely, then naturally he will tell you everything he knows. He approached you in the first place.’
‘Ah, but you are forgetting. He is a gentleman who likes to surprise!’
They picked up a drozhki on Sadovaya Street. Along the way, Porfiry sang ‘Stenka Razin’ into the onrushing air. The sheep-skinned driver was delighted with his fare’s performance and joined in enthusiastically. Porfiry slapped Virginsky’s thighs to encourage him to sing out too, particularly during the stanza in which Stenka Razin addresses the Volga river. Virginsky maintained a stubborn silence throughout.
‘I would have thought that song would be to your taste, Pavel Pavlovich,’ said Porfiry, as soon as the drozhki had deposited them. ‘The stirring tale of a rebel leader who murders his new bride to prove his devotion to the cause.’
‘I do not object to the song. It is the small matter of singing it in an open drozhki that I think indecorous. Particularly as we are magistrates engaged in a murder enquiry.’
‘Indecorous? Good Heavens! I didn’t realise that you radicals placed such store by decorum.’
‘Porfiry Petrovich, kindly refrain from referring to me in that way.’
‘In what way?’
‘You make light of my political convictions. You use the word “radical” as if it were some great joke. The joke is at my expense. That’s why you chose to sing that song, I suppose. You think that this is all very funny. Yet I will remind you, a man is dead. And we have come here in order to discover his identity. Furthermore, the political future of our great country is no laughing matter. If I have sincere convictions, it ill behoves you to mock them.’
Porfiry blinked out a face of bewildered innocence. ‘You are right, Pavel Pavlovich,’ he conceded, after a moment. ‘Please forgive me. I cannot explain why my mood is so strangely elated this morning. I will endeavour to conduct myself more. . decorously from now on.’
‘You are still mocking me.’
‘I think I am not. Certainly, it is not my intention to mock you. Forgive me for saying so, Pavel Pavlovich, but perhaps the offence is all inside your head.’
‘That is another example of your psychology?’
‘As I am strangely elated, you are inexplicably prickly.’ Porfiry held a hooked finger to his lips thoughtfully. ‘I wonder if our contrasting moods might have a common cause. You have been put out since I showed you the article in The Russian Word yesterday, have you not? I believe my unseemly joviality dates from the same time.’
‘It has nothing to do with that.’
‘No?’
‘I am merely influenced by the gravity of the task in hand.’
‘And you are right to be. And I am entirely in the wrong. Once again, I crave your forgiveness.’
Dmitrovsky Lane was a residential back street between Kolokolnaya Street and Stremyannaya Street, tucked away behind Nevsky Prospect. The narrowness of the lane conspired with the height of the apartment blocks to exclude the seasonal light, which seemed tenuous and easily discouraged.
Porfiry located number 16 and strode off, humming ‘Stenka Razin’ under his breath.
‘Please, Porfiry Petrovich!’ implored Virginsky, hurrying to keep up with him.
Porfiry stopped dead.
‘You are still singing that tune.’
‘Am I?’
‘Yes.’
‘I had no idea. Still, it is a very rousing tune. Tell me, Pavel Pavlovich, do you think our modern-day Stenka Razins capable of such ruthlessness?’
Virginsky shook his head unhappily, not to answer the question, but to dismiss it.
‘Now, with one swift mighty motion,’ began Porfiry, speaking the words of the folk song. ‘He has raised his bride on high, and has cast her where the waters of the Volga roll and sigh. He killed her just to quell the doubts of his men. To show them that he was still a resolute, fearless fighter. That he had not, in the words of the song, become a woman, too.’
‘It’s just a song.’
‘But it makes you think, does it not, Pavel Pavlovich?’
The house porter, a military veteran with a missing arm and a compensatory beard, informed them that they would find Blagosvetlov’s apartment on the second floor. ‘At the front of the building!’ he added with evident disapproval. He seemed to look upon their arrival with a mixture of gratification and impatience, as if he was glad that they had arrived but wondered what had kept them so long.
The door to the apartment was open, revealing a cramped office rather than any kind of living space. A number of desks had been pushed together in a T formation, the surfaces piled high with papers and books. Bookcases lined the walls, allowing very little room to move around the central arrangement.
Both men and women were seated at the desks, industriously engaged in the various tasks of putting a magazine together. One man was working his way through a pile of correspondence. Another was reading a manuscript. Two young women were together checking a set of galley proofs. Others were busy writing.
Porfiry was impressed by the relative youth of the journal’s staff, but also by their universal attractiveness. But by God, these radicals are a good-looking lot! he thought facetiously. They were also, he noted, without exception intensely serious. No one spoke to another, each absorbed in his or her occupation. The women were dressed demurely, without ostentation, though their hair was carelessly tended, as if this was a fashion that they especially chose to follow. The men allowed their hair to grow long too, though it had not reached the waywardness of their female colleagues’. In general, the men’s suits were in a more parlous state than the women’s dresses. He had the sense that with them, threadbare elbows and frayed cuffs were badges of honour.
Porfiry smiled back at a roomful of myopically hostile faces. ‘Ladies and gentlemen, I am looking for Mr Kozodavlev. I trust I have come to the right place?’
Someone gasped. Perhaps more than one person. It was certainly very loud.
A strange look passed about the room. And settled on a young man at the head of the T’s stem. He rose to his feet, as if goaded by the glances of his fellows. ‘One moment, please. I will fetch Grigory Elampievich.’
It was now Porfiry and Virginsky’s turn to exchange a curious look.
The young man squeezed his way round the desks to slip through a door at the back of the office.
The first thing that struck Porfiry about Grigory Elampievich, when he appeared, was the unusual sensitivity of his eyes. It lent his expression a certain hesitancy, which was accentuated by a slightly weak chin. And yet there was also a burning energy kindling in those eyes. Here was a man, the face suggested, quick to take offence and also, perhaps, quick to act: as the chin receded, the rest of the face was projected forward. With its intensely dark moustache and brows, the face retained a youthfulness that was belied by a sweeping mane of silver hair. It was a handsome face, striking even, certainly holding its own in the roomful of radicals. Indeed, placing the man’s age at around fifty, Porfiry decided that he was looking at an archetypal elder of the radical movement, smartly dressed in an immaculate suit and neatly tied bow.
The conflicting hesitancy and energy that Porfiry discerned in Grigory Elampievich’s face was also evident in his gait. He came into the room as though he expected to be beaten back, and yet was ready to resist the onslaught.