Выбрать главу

The room was always cold. I’d slip, still wearing my clothes, under the goose-feather-stuffed piersyna to change into my pajamas. It would have been warmer with the door open even a crack, but I kept it closed because of the steam. A steamed bedroom window reminded me too much of the winter I’d had pneumonia. It was one of the earliest things I could remember: the gurgling hiss of the vaporizer and smell of benzoin while I lay sunk in my pillows watching steam condense to frost on the pane until daylight blurred. I could remember trying to scratch through the frost with the key to a windup mouse so that I could see how much snow had fallen, and Mother catching me. She was furious that I had climbed out from under the warmth of my covers and asked me if I wanted to get well or to get sicker and die. Later, when I asked Dr. Shtulek if I was dying, he put his stethoscope to my nose and listened. “Not yet.” He smiled. Dr. Shtulek visited often to check my breathing. His stethoscope was cold like all the instruments in his bag, but I liked him, especially for unplugging the vaporizer. “We don’t need this anymore,” he confided. Night seemed very still without its steady exhaling. The jingle of snow chains and the scraping of shovels carried from Eighteenth Street. Maybe that was when I first heard Marcy practicing scales. By then I had grown used to napping during the day and lying awake at night. I began to tunnel under my piersyna to the window and scrape at the layered frost. I scraped for nights, always afraid I would get sick again for disobeying. Finally, I was able to see the snow on Freddy’s roof. Something had changed while I’d been sick — they had put a wind hood on the tall chimney that sometimes blew smoke into our flat. In the dark it looked as if someone was standing on the roof in an old-fashioned helmet. I imagined it was a German soldier. I’d heard Freddy’s landlord was German. The soldier stood at attention, but his head slowly turned back and forth and hooted with each gust of wind. Snow drove sideways across the roof, and he stood banked by drifts, smoking a cigar. Sparks flew from its tip. When he turned completely around to stare in my direction with his faceless face, I’d duck and tunnel back under my piersyna to my pillows and pretend to sleep. I believed a person asleep would be shown more mercy than a person awake. I’d lie still, afraid he was marching across the roof to peer in at me through the holes I’d scraped. It was a night like that when I heard Mother crying. She was walking from room to room crying like I’d never heard anyone cry before. I must have called out because she came into my room and tucked the covers around me. “Everything will be all right,” she whispered; “go back to sleep.” She sat on my bed, toward the foot where she could look out the window, crying softly until her shoulders began to shake. I lay pretending to sleep. She cried like that for nights after my father was killed. It was my mother, not I, whom Marcy had heard.

It was only after Marcy began playing late at night that I remembered my mother crying. In my room, with the door shut against the steam, it seemed she was playing for me alone. I would wake already listening and gradually realize that the music had been going on while I slept, and that I had been shaping my dreams to it. She played only nocturnes those last weeks of winter. Sometimes they seemed to carry over the roofs, but mostly she played so softly that only the air shaft made it possible to hear. I would sit huddled in my covers beside the window listening, looking out at the white dunes on Freddy’s roof. The soldier was long gone, his helmet rusted off. Smoke blew unhooded; black flakes with sparking edges wafted out like burning snow. Soot and music and white gusts off the crests buffeted the pane. Even when the icicles began to leak and the streets to turn to brown rivers of slush, the blizzard in the air shaft continued.

Marcy disappeared during the first break in the weather. She left a note that read: “Ma, don’t worry.”

“That’s all,” Mrs. Kubiac said, unfolding it for my mother to see. “Not even ‘love,’ not even her name signed. The whole time I kept telling her ‘do something,’ she sits playing the piano, and now she does something, when it’s too late, unless she goes to some butcher. Ev, what should I do?”

My mother helped Mrs. Kubiac call the hospitals. Each day they called the morgue. After a week, Mrs. Kubiac called the police, and when they couldn’t find Marcy, any more than they had been able to find Dzia-Dzia, Mrs. Kubiac began to call people in New York — teachers, old roommates, landlords. She used our phone. “Take it off the rent,” she said. Finally, Mrs. Kubiac went to New York herself to search.

When she came back from New York she seemed changed, as if she’d grown too tired to be frantic. Her hair was a different shade of gray so that now you’d never know it had once been blonde. There was a stoop to her shoulders as she descended the stairs on the way to novenas. She no longer came downstairs for tea and long talks. She spent much of her time in church, indistinguishable among the other women from the old country, regulars at the morning requiem mass, wearing babushkas and dressed in black like a sodality of widows, droning endless mournful litanies before the side altar of the Black Virgin of Czestochowa.

By the time a letter from Marcy finally came, explaining that the entire time she had been living on the South Side in a Negro neighborhood near the university, and that she had a son whom she’d named Tatum Kubiac—“Tatum” after a famous jazz pianist — it seemed to make little difference. Mrs. Kubiac visited once but didn’t go back. People had already learned to glance away from her when certain subjects were mentioned — daughters, grandchildren, music. She had learned to glance away from herself. After she visited Marcy she tried to sell the piano, but the movers couldn’t figure how to get it downstairs, nor how anyone had ever managed to move it in.

It took time for the music to fade. I kept catching wisps of it in the air shaft, behind walls and ceilings, under bathwater. Echoes traveled the pipes and wallpapered chutes, the bricked-up flues and dark hallways. Mrs. Kubiac’s building seemed riddled with its secret passageways. And, when the music finally disappeared, its channels remained, conveying silence. Not an ordinary silence of absence and emptiness, but a pure silence beyond daydream and memory, as intense as the music it replaced, which, like music, had the power to change whoever listened. It hushed the close-quartered racket of the old building. It had always been there behind the creaks and drafts and slamming doors, behind the staticky radios, and the flushings and footsteps and crackling fat, behind the wails of vacuums and kettles and babies, and the voices with their scraps of conversation and arguments and laughter floating out of flats where people locked themselves in with all that was private. Even after I no longer missed her, I could still hear the silence left behind.

Lights

In summer, waiting for night, we’d pose against the afterglow on corners, watching traffic cruise through the neighborhood. Sometimes, a car would go by without its headlights on and we’d all yell, “Lights!”

“Lights!” we’d keep yelling until the beams flashed on. It was usually immediate — the driver honking back thanks, or flinching embarrassed behind the steering wheel, or gunning past, and we’d see his red taillights blink on.

But there were times — who knows why? — when drunk or high, stubborn, or simply lost in that glide to somewhere else, the driver just kept driving in the dark, and all down the block we’d hear yelling from doorways and storefronts, front steps, and other corners, voices winking on like fireflies: “Lights! Your lights! Hey, lights!”