Выбрать главу

Miguel shook his head. “So you had Geertruid lure me into the coffee trade for the single purpose of damaging Parido, and you then turned around and betrayed her?”

“I am flattered you think me so ingenious, but my involvement was something less than that. Your Madam Damhuis discovered coffee on her own and enticed you into the trade because she thought you would make a good partner. When I learned of your interest, I admit I encouraged it because I knew it would be bad for Parido, and I fed you a hint here and there about how Parido plotted against you. But I did no more than that.”

“How is it that Geertruid came to you for her loan?”

“I don’t know if you are familiar with that woman’s story, but you must know she is a thief, and I am the man thieves come to when they need large sums. I doubt she could have borrowed three thousand guilders from anyone else.”

“You’ll not see that money. She has fled the city.”

I shrugged, having expected something of that sort. “We’ll see. I have agents in such places as she might go. I have not given up hope on those guilders, but if they are gone it is a price I am will-ing to pay for harming Parido. He has not only lost a great deal of money, he looks like a fool before the community. He’ll never again be elected to the Ma’amad, and his days of power are over. Is that not worth inconveniencing a thief like Geertruid Damhuis?”

“She is my friend,” he said sadly. “You could have told me what you knew. You need only have told me all and I could have avoided all of this.”

“And what else would you have avoided? Had you known that Parido’s overtures of friendship were genuine, that he had come to coffee first and that you threatened his investments, would you have gone ahead? Would you still have sought to best him in that contest, or would you have backed down? I think we both know the truth, Miguel. You are a schemer, but not so much of a schemer as to do what needed to be done.”

“It did not need to be done,” he said softly.

“It did!” I slammed my hand on the desk. “That wretch Parido had me cast out of the community because he did not like me. He used flimsy excuses to justify himself, but he was no more than a petty despot who relished what little power he had to make himself feel great. So what if he reached out to you, the brother of a partner, to make amends? Does that excuse the evil he has already done and the evil he would continue to perpetuate? I’ve done our people a great service, Miguel, by knocking him down.”

“And it hardly matters that Geertruid, who was my friend, gets destroyed?”

“Oh, she’s not destroyed, Miguel. She’s a thief and a trickstress. I know the kind. I am the kind, and I can tell you she will always do well for herself. She is a wily woman with yet an ample share of beauty. This time next year she’ll be the wife of a burgher in Antwerp or the mistress of an Italian prince. You needn’t worry about her. I’m the one who has lost three thousand guilders, after all. She might have repaid me some portion of it.”

Miguel merely shook his head.

“You’re angry about something else, I suppose. You’ve made some money. You’ve extricated yourself from debt, you have a tidy profit besides, and you are the most popular merchant in the Vlooyenburg-at least for the moment. But you are angry that you are not on your way to opulence, as you had hoped.”

He stared. Perhaps he was ashamed to admit that he was indeed angry not to have earned so much as he believed he might.

“The two of you might have captured the coffee market in Europe,” I said, “but I don’t think so. This plan of yours was too ambitious; the East India Company would never have allowed it. I had every intention of rescuing you before you overreached yourself. Had I not done so, you would have been destroyed again in a half year’s time. Instead, you have done quite well. You think because your scheme with Geertruid Damhuis failed that you can have nothing more to do with coffee? Nonsense. You have made that commodity famous, Miguel, and now the city looks to you. There is still a great fortune to be made. You wanted a trade that would put all your scheming to an end, but instead you have one that presents only a beginning. Use it wisely, and you’ll have your opulence in due time.”

“You had no right to trick me as you did.”

I shrugged. “Perhaps not, but you are the better for it. You have your money, and, I now hear, you are to be married soon as well. Many congratulations to you and the beautiful bride. You have said you wanted a wife and family, and now you shall have those things because of me. I may not have been your most honest friend, but I have always been your best one.”

Miguel rose from his chair. “A man must make his own fortune, not be played like a chess piece. I’ll never forgive you,” he said.

Given that he came to my home with the intention of killing me, I considered never being forgiven a considerable victory.

“Someday you’ll forgive me,” I said, “and even thank me.” But he was already gone-down the stairs at a hurried pace that came just short of a tumble and off to find his own way to the door. Drunk as he was, it took him a few minutes. I heard some bottles break and a piece of furniture topple, but that meant little to me. Once he was gone I had Roland tell the girl, Annetje, that she could come out of hiding. She was much more beautiful, now that she had me to take care of her. I knew it was for the best that Miguel not see her in my home, for her radiant face gave unmistakable testimony that I was a superior lover, and that was information from which his fragile feelings were best protected at this tender time.

35

Miguel hardly knew the layout of his furniture, and there were trunks of clothes and boxes of newly bought goods scattered about the rooms. The knock came at his door early in the morning, before the sun had only just burned off the dew, and he sensed that his serving woman had already left for the morning milk and bread. His head ached and the nagging sense of something terrible, something he dare not recall, haunted the outer reaches of his thoughts.

Geertruid. He had destroyed Geertruid for nothing-for Alferonda’s petty revenge against a man who had truly wanted to make things right and be Miguel’s friend. Parido had been but a merchant looking to preserve his investments. Miguel had been the villain.

Better to go back to sleep and think of it no more, if only for a few hours.

The pounding at the door would not let him be. He rolled out of his bed-for the first time since he moved in not relishing the comfort of a full-sized bed instead of one of those cupboard monstrosities-and quickly wrapped himself in a dressing coat and found a pair of wooden slippers. The house was a maze of trunks and misplaced furniture, and he tripped twice before reaching the back door in the kitchen.

At last he had made his way to the kitchen, and opened the top portion of the door. The pleasant odors of the early morning-fish and beer and freshly baked bread-burst in upon him so strongly his stomach turned forcibly, and he had to close his eyes to keep from vomiting. When he looked again, there to greet him was the haggard face of Hendrick. He had lost his hat, and his hair hung filthily around his face. He had a cut just below his eye that had clotted nastily, and blood smeared his shirt. Miguel somehow knew at once that the blood was not Hendrick’s.

“I haven’t the luxury of time,” he said, “so I won’t make you ask me in.”

“What do you want?” He had begun his new life, and he did not want to be seen having a conversation with one such as this. And the distant memory of a conversation echoed on the fringes of his consciousness. Hadn’t Hendrick promised to kill Miguel if he betrayed Geertruid?