Выбрать главу

Hansen, who had introduced his talk and sat on the speakers’ platform, was a large man and a quick-witted one. He had without much trouble induced Gideon to come backstage with him, to one of the seminar rooms. It was there that Gideon had insisted that they wash all the blackboards perfectly clean. He had not become violent, though his behavior had been what Hansen termed “extraordinarily wilful.” Later on, in private, Hansen wondered whether Gideon’s behavior had not always been wilful, in that it had always been self-directed, and whether he should not have used, instead, the word “irrational.” That would have been the expectable word. But its expectability led him to wonder if Gideon’s behavior (as a theoretical physicist) had ever been rational; and, in fact, if his own behavior (as a theoretical physicist, or otherwise) had ever been adequately describable by the term “rational.” He said nothing, however, of these speculations, and worked very hard for several weekends at building a rock garden at the side of his house.

Though he offered no violence to others or himself, Gideon had attempted escape. At a certain moment he appeared to understand suddenly that medical aid had been summoned. He acted with decision. He told the Dean, Dr. Hansen, Dr. Mehta, and the student Mr. Chew, all of whom were with him (several other members of the audience or of the Institute were busy keeping busybodies and reporters out), “You finish the blackboards in here, I’ll do Room 40,” and taking up a bucket and a sponge went rapidly across the hall into a vacant classroom, where Chew and Hansen, following him at once, prevented him from opening a window. The room was on the ground floor, and his intention was made clear by his saying, “Let me get out, please, help me get out.” Chew and Hansen were compelled to restrain his arms by force. He struggled briefly to free himself; failing, he became silent and apparently thoughtful. Shortly before the medical personnel arrived he suggested in a low voice to Chew, “If we sat down on the floor here they might not see us.” When the medical personnel entered the room and came close to him he said loudly, “All right, have it your way,” and at once began to yell wordlessly, or scream. Thegraduate student Chew, a brilliant young biophysicist who had not had much experience of human suffering, let go of his arm and broke into tears. The medical personnel, having had perhaps excessive experience of human suffering, promptly administered a quick-acting sedative or tranquilliser by hypodermic. Within 35 seconds (approx.) the patient fell silent and became tractable, accepting the straitjacket without resistance, and with only a slight expression (facial, not verbal) of bewilderment, or, possibly, curiosity.

“I have to get out of here.”

“Oh, Gid, not yet, you need to rest. It’s a decent place. They’ve eased up on the drugs. I can see the difference.”

“I have to get out, Anna.”

“You’re not well yet.”

“I am not a patient. I am impatient. Help me get out. Please.”

“Why, Gid? What for?”

“They won’t let me go where I have to go.”

“Where do you have to go?”

“Mad.”

Dear Lin,

They continue to let me visit Gideon every afternoon from five to six, because I am his only relative, the widower’s widowed sister, and I just sort of barge in. I don’t think the doctor approves of my visits, I think he thinks I leave the patient disturbed, but he hasn’t the authority to keep me out, I guess, until Gideon is committed. I guess he doesn’t really have any authority, in a private rest home like this, but he makes me feel guilty. I never did understand when to obey people. He is supposed to be the best man here for nervous breakdowns. He has been disapproving lately and says Gideon is deteriorating, ceasing to respond, but all he gives him to respond to is drugs. What is he supposed to say to them? He hasn’t eaten for four days. He responds to me, when nobody else is there, or anyhow he talks, and I respond.He asked me about you kids yesterday. I told him about Kate’s divorce. It made him sad. “Everybody is divorcing everybody else,” he said. I was sad too and I said, “Well, we didn’t. You and Dorothea, me and Louis. Death us did part. Which is preferable, I wonder?” He said, “It comes out much the same. Fission, fusion. The human race is one great Nuclear Family.” I wondered if the doctor would think that’s the way an insane person talks. Maybe he would think that’s the way two insane people talk.

Later on Gideon told me what the weight is. It is all the people who are dying. A lot of them are children, little, hollow, empty children. Some of them are old people, very light, hollow, old men and women. They don’t weigh much separately, but there are so many of them. The old people lie across his legs. The children are in a great heap on his chest, across his breastbone. It makes it hard for him to breathe.

Today he only asked me to help him get out and go where he has to go. When he speaks of that he cries. I always hated for him to cry when we were children, it made me cry too, even when I was thirteen or fourteen. He only cried for real griefs. The doctor says that what he has is an acute depression, and it should be cured with chemicals. But Gideon is not depressed. I think what he has is grief. Why can’t he be allowed to grieve? Would it destroy the rest of us, his grief? It’s the people who don’t grieve who are destroying us, it seems to me.

“Here’s your clothes. You’ll have to get up and get dressed, Gideon. If you want to come away with me. I didn’t get permission. I just can’t get through to that doctor, he wants to cure you. If you want to go, you’ll have to get up and walk.”

“Shall I take up my bed?”

“Don’t be silly.”

“Bible.”

“For God’s sake don’t go religious now. If you do I’ll bring you right back here. Hurry up. Here’s your pants.”

‘‘Please get off me just for a minute,” he said to the dying children and old men and women.

“Oof, how thin you are. Let me button that. All right. Can you manage? Hang on. No! hang onto me. You haven’t been eating, you’re dizzy.”

“Dizzy Giddy.”

“Do shut up! Try to look ordinary.”

“We are ordinary.”

They walked out of the room and down the hall arm in arm, an ordinary middle-aged couple. They" walked past the old woman in the wheelchair nursing her doll, and past the room of the young man who stared. They walked past the receptionist’s desk. Anna smiled and said in a peculiar voice at the receptionist, “Going out for a walk in the garden.” The receptionist smiled and said, “Lovely weather.” They walked out onto the brick front path of the rest home, and down it, between lawns, to the iron gate. They walked through the gate and turned left. Anna’s car was parked halfway down the block, under elm trees.

“Oh, oh, if I have a heart attack it’s all your fault. Wait. I’m so shaky I can’t get the key in. You all right?”

“Sure. Where are we going?”

“To the lake.”

“He went out with his sister, doctor. For a walk. About half an hour ago.”

“A walk, my God,” the doctor said. “Where to?”

I am Anna. I am Gideon. I am Gideanna. I am sister’s brother, brother’s sister. I am Gideon who am dying, but it is your death I die, not mine. I am Anna who am not mad, but I am your brother, who is mad. Take my hand, brother, from the dark! Reich’ mir das Hand, mein Leben, komm’ in mein Schloss mit mir. Oh, but that castle I do not want to enter, brother mine; that is the castle I do not want to enter. It has a dark tower. Who do you think I am, Childe Roland? A Roland to your Oliver? No, look, we know this place, this is the old place, where we were children. Let’s dance here, on the lakeshore, by the water. You be the tower, I will be the lake. You will dance in me reflected, I will be full of you, of the wave-broken shimmering stones. Lie lightly on me, tower, brother, see, if you lie lightly we are one. But we have always been one, sisterbrother. We have always danced alone. I am Gideon who dances in your soul, and I am dying. I can’t dance any longer. I am borne down, borne down, borne down. I cannot lie, I cannot dance. All the reflections are dissolved. I cannot dance. I cannot breathe. They lie on me, they lie in me. How can the starving be so heavy, Anna?