Выбрать главу

But even though this thought was less horrific than the ones I have already mentioned, it was still agony to me. How was His Highness feeling now, surrounded by malicious strangers? Mika, the delicate, pampered little boy who had grown up in the firm belief that everyone around him loved him and they were all his friends. He did not even know what fear was, because nothing more frightening than a gentle slap on the hindquarters had ever happened to him. His Highness was so open, so trusting!

I was afraid even to approach Mademoiselle. All evening she sat as if she had been turned to stone and did not even attempt to offer any excuses. She merely wrung her hands and bit her lips, once so hard that they bled – I saw it and wanted to give her my handkerchief, because she had not even noticed the trickle of scarlet droplets, but I decided against it, in order not to place her in an awkward situation. That night she did not sleep either – I saw light coming from under her door and heard the sound of footsteps. As soon as the Moscow chief of police, Lasovsky, had finished questioning her, Mademoiselle Declique locked herself in her room. Twice, even three times during the night I walked up to her door and listened. The governess was still pacing to and fro, as regularly as clockwork. I wanted very much to knock at the door on some pretext and tell her that no one blamed her for what had happened, and I actually admired her courage. But knocking on a lady’s door in the middle of the night is absolutely inconceivable. And in any case I would not have known how to talk to her.

The secret conference with the participation of His Majesty was held upstairs, in the small drawing room, as far away as possible from the Englishmen, who, with the tact typical of that nation, went out to walk in the garden as soon as His Majesty arrived, although the rain was simply lashing down and the weather not at all conducive to walking.

I served at the gathering. Naturally, it was quite impossible to allowany of the servants into this secret meeting, and in any case I would have regarded it as my duty and an obligation of honour to serve such brilliant company in person.

It is hard for the uninitiated to imagine the full complexity of this high art. It requires meticulous attention, unfailing deftness and – most important of all – total invisibility. It is as if one were transformed into a kind of shadow, an invisible man whom everyone very soon ceases to notice. Under no circumstances should one distract the members of an important conference with a sudden movement or sound, or even the unintentional gliding of a shadow across the table. At such moments I like to imagine that I am the disembodied master of the enchanted castle in the fairy tale The Scarlet Flower, regaling my dear guests: the drinks pour themselves into the glasses and cups; the matches flare up and are carried to the cigars without assistance from anyone; every now and then the ash that has accumulated in the ashtrays mysteriously disappears. When Simeon Alexandrovich dropped a pencil on the floor (His Highness is in the habit of constantly drawing little imps and cupids), I was on the alert. I did not crawl under the table, which would have attracted attention, but immediately handed the governor general another pencil, exactly the same, from behind his back.

I must say with some pride that not one of the participants in this highly delicate conference, which was, in a manner of speaking, crucial to the fate of the dynasty, ever once lowered his voice – in my opinion, that is the mark of supreme distinction for a servant. Of course, the conversation occasionally veered into French, but that did not happen because of me, itwas simply that on the whole it was all the same to His Majesty and Their Highnesses whether they conversed in Russian or French. If they had wished to conceal the content of one part or another of the discussion from me, they would have started talking in English since, as I have already said, very few of the old generation of court servants know that language, while almost all of them speak French. Or, more precisely, they do not speak it, but they understand it, since it would be extremely strange if I, Afanasii Ziukin, were suddenly to address a member of the royal family or a noble at court in French. One must know one’s place and not make oneself out to be something that one is not – that is the golden rule that I would recommend everyone to follow, regardless of his origins and position.

The sovereign, well-known for his patriotism, was the only one out of all those present who spoke nothing but Russian the whole time. It turned out that His Majesty remembered me from the time when I served as a table layer in the dining room of the late sovereign. Down at the entrance, before he went upstairs, the emperor was kind enough to speak to me: ‘Hello, Afanasii Stepanovich. Was it you who had the canopy with my initial hung up? It’s very beautiful, thank you.’

His Majesty’s refined courtesy and astonishing memory for names and faces arewell known. In fact, from early childhood all the grand dukes are specially trained to develop their memories – there is a special method for it – but His Majesty’s abilities in this area are truly exceptional. Once he has seen someone, the sovereign remembers them forever, and this impresses many people tremendously. On the question of courtesy, the tsar and tsarina are the only members of the royal family who address their servants formally. Perhaps this is becausewe servants, while feeling an appropriate veneration for Their Majesties, are at the same time not very—However, hush. One does not talk of such things. Or even think of them.

The sovereign was sitting at the head of the table, gloomy and taciturn. Beside his tall, well-built uncles, His Majesty appeared quite small and insignificant, almost a stripling. And what can I say about our own Georgii Alexandrovich – a real mountain of a man: handsome, portly, with a dashingly curled moustache, and dressed in a blinding white admiral’s uniform, compared with which the emperor’s modest colonel’s uniform looked rather shabby. Simeon Alexandrovich, the tallest and slimmest of the deceased sovereign’s brothers, is like a medieval Spanish grandee, with his regular features that seem carved out of ice. And the eldest, Grand Duke Kirill Alexandrovich, the commander of the Imperial Guard, may not be as handsome as his brothers, but he is truly majestic and formidable, for he inherited the celebrated basilisk stare from his father the emperor. Officers who have committed some offence have been known to faint under that gaze.

In the presence of the doyens of the royal family, the youthful Pavel Georgievich was as quiet as a mouse and as meek as a lamb, and did not even dare to smoke. Also present was the head of the court police, Colonel Karnovich, a taciturn gentleman of huge resources and very meagre sentiment. He did not even sit at the table, but found himself a place in the corner.

Waiting outside on a chair in the corridor was our rescuer of the previous day, Mr Fandorin. I had been instructed to move him into the house, and for lack of any other accommodation I had put him in the nursery, judging that this gentleman would remain in the Hermitage only until Mikhail Georgievich returned to his own room. I had planned to lodge the Japanese in the stables, but he had wanted to stay with his master. He had spent the night on the floor with a plush teddy bear under his head and, to judge from his gleaming face, had slept excellently. Fandorin himself had not gone to bed at all, but spent the whole night until dawn prowling around the park with an electric torch. I did not know if he had found anything. He did not enter into any explanations with the chief of police, let alone with me, saying only that he would report everything he knew to His Majesty the emperor in person.

This same mysterious gentleman became the subject of discussion almost immediately the meeting began, although it did not begin with discussion as such, but with reading. Everyone sitting there took turns to read (or reread) the letter that had been received, the contents of which I did not know as yet. Then they all turned towards the sovereign. I held my breath in order to hear the precise words with which His Majesty would open this emergency meeting. The sovereign gave an embarrassed cough, glanced round from under his brows at the faces of all present and said quietly: ‘This is appalling. Simply appalling. Uncle Kir, what shall we do now?’