Выбрать главу

‘I can do that,’ offered Eadulf. ‘I know what it is that I must look for.’

Fidelma was not persuaded.

‘Oh, come,’ protested Eadulf. ‘I know enough about your methods and this matter. True, I am not as well versed in the law of the Brehons but I am an hereditary gerefa of my own people-and are not my people closely related to these Franks or Burgunds-closely enough that I might understand their way of thinking?’

Fidelma was slightly surprised at the vehemence in his tone. The thought occurred that perhaps she was being selfish. Eadulf had his pride as well. She knew that if she had a fault it was the belief that only she could gather the evidence and resolve a mystery. And even as that thought came to her, she remembered the many times that Eadulf had almost single-handedly resolved a case. There was the time in Gleann Geis, when he had had to argue on her behalf in front of Murgal the Brehon when Fidelma herself was charged with murder. It was Eadulf’s arguments that had secured her release. Then, of course, there was the time they had arrived at Aldred’s Abbey where she had fallen ill and was confined to her bed while Eadulf had done all the investigation so that together they had solved the mystery of Abbot Botulf’s murder. She had, indeed, to remind herself that Eadulf was an hereditary gerefa or magistrate of his own people. His mind was just as sharp and penetrating as her own. Indeed, was that not part of the mutual attraction that had brought them together?

She sighed deeply and held out a hand to him.

‘Eadulf, Eadulf,’ she said softly, ‘you have great patience with me. I tend to be a little selfish in these matters.’

Eadulf felt awkward. He was unused to Fidelma apologising.

‘It’s just that I can save time in this matter,’ he said gruffly. ‘It is best that you spend a day recovering and come to the matter fit and well tomorrow.’

‘You are right. Just remember not to say anything to the abbess or to Sister Radegund that might compromise Sister Inginde. Let us keep her information to ourselves-and beware in your dealings with Sister Radegund.’

A frown started to gather on Eadulf’s face. ‘Why her particularly?’

‘You saw Beretrude. Compare her features with Sister Radegund’s. If there is not a likeness there, and a relationship, then I am no judge of such matters. Also, remember that we followed her to Beretrude’s villa in the first place.’

Eadulf realised that Fidelma might be right. He had not thought about it before. There was a strong likeness between the older and the younger woman. He was about to comment when there was a tap on the door; in answer to Eadulf’s response it opened and Brother Chilperic entered.

‘I came to see if there is anything you require, Sister,’ he said, with a nod of acknowledgement to Eadulf. ‘We were all alarmed to hear the news of your accident.’

‘I am told that I need to rest here today so that the swelling on my leg has time to disperse and heal.’

Brother Chilperic expressed his sympathy. ‘Bishop Leodegar asks whether he can have a word with you if you are able.’

‘Indeed, if he has time to spare now, I would appreciate it,’ she replied with resignation.

When he had gone, Fidelma said: ‘You had better wait to hear what Bishop Leodegar has to say before going to see Abbess Audofleda.’

‘Are you sure that you should be left alone today?’

‘I will ask Ségdae if he or one of his brethren can spare some time to sit with me,’ she replied.

Eadulf was approving. Fidelma was never one to be nervous. However, he was anxious that she should have some protection in his absence after the incident in Beretrude’s garden. While it could have been an accident, it was better to be cautious.

Bishop Leodegar entered with a worried frown.

‘Ah, it is good to see you looking better, Fidelma.’ He sounded thankful. ‘Lady Beretrude was most concerned. Her servants searched the grounds and apparently found the viper and killed it.’

‘I hope that you will assure Lady Beretrude that I am recovered. The physician says I should rest for today.’

‘So Brother Chilperic tells me. He will ensure your meals are brought here. I merely wanted to express my pleasure that the snake has done no permanent harm to you.’

‘I am told such venom can even kill?’

Bishop Leodegar nodded absently. ‘It has been known to.’

‘Then I was very lucky. I hope Lady Beretrude will ensure that there are no other poisonous reptiles in her villa.’

The bishop missed the double meaning. ‘It was lucky that Brother Eadulf was with you and rushed you straight to Brother Gebicca’s apothecary.’

‘I trust the reception was not entirely ruined?’ asked Fidelma.

Bishop Leodegar looked uncomfortable. ‘After the delegates from Hibernia accompanied Eadulf back to the abbey, the reception broke up.’

He was about to leave when Fidelma said: ‘I am told that Autun is a trading centre in this country.’

‘It has been a centre of trade since the Romans built it.’

‘And what does it trade in?’

‘It produces wine, of course, and olives. We trade with livestock and cheese.’

‘And slaves?’

Bishop Leodegar seemed to pause before he added: ‘And slaves.’

‘Are the traders all local, or do you attract foreign traders here?’

‘The rivers are good highways. But, of course, we are a long way from the sea in most directions. Trade tends to be mainly local otherwise our goods would perish on the long journey. But sometimes foreign merchants call here.’

‘Have you heard of Peqini?’

The bishop considered for a moment and shook his head. ‘It sounds a strange name.’

‘I understand it is a land in the east.’

‘Then I have not heard of it.’

‘There are no eastern traders passing through this city?’

‘I cannot see why eastern traders would be interested in this place. They have their own wines and olives. I have heard their riches surpass ours. The foreign merchants who pass through our city are not usually from places of far distance.’

‘Does Lady Beretrude trade much?’

The bishop looked horrified at the suggestion. ‘Lady Beretrude is a noble. Merchants and farmers pay her tribute. What a curious question you ask.’

‘I am merely interested in how things are governed, that is all. So she would not be interested in trading with eastern merchants?’

‘If eastern merchants were interested in trade in Burgundia then they would go to Divio or to Nebirnum, both of which stand on great river-ways where traffic is easier. They would also have a wider choice of goods. If they did come here, then they would usually be found in the market by the northern gates. Why are you so interested?’

‘Just curiosity,’ sighed Fidelma. ‘Thank you. You have satisfied it. Now I feel rather tired and will rest.’

Bishop Leodegar excused himself and left.

‘You were angling to see if he knew about Verbas of Peqini?’ Eadulf regarded her with a serious expression.

‘Either he does not, or he is a good liar. I wonder if he is as much a friend of Lady Beretrude as he maintains?’ She sighed deeply. ‘You had better be off on your quest. On your way, can you ask Abbot Ségdae to attend me?’

Eadulf was walking up the wagonway towards the courtyard that gave entrance to the Domus Femini, mentally rehearsing how to face the formidable Abbess Audofleda, when he noticed with surprise that the door was opening. A tall man emerged, followed by a young-looking woman. They were both clad in the robes of the religious. The man saw him and said something to his companion, who immediately withdrew inside and closed the door.

The man did not seem to be perturbed and walked on towards him with an easy stride. As he drew nearer, Eadulf saw that the religieux was young and quite handsome. He had dark brown hair, brown eyes, a swarthy skin and a firm chin. His teeth shone brightly each time he smiled. There was something, however, that Eadulf distrusted about his smile and his manner.