Выбрать главу

She liked my idea. We set the meeting time and performed the operation exactly as planned. Consuelo, happy not to have suffered any trauma, thanked me for the impeccability of my technique, and with her face glowing from having released herself from this troublesome detail, she went out with her friends. However, the following evening, suppressing her drunkenness, she came to me to confess that she had felt a form of pleasure that she wanted to investigate. She literally dragged me to the studio, threw me on the bed, and sucked on me frantically. Although she was not the type of woman who excited me, I responded to her touch due to the energy of my age. After we finished, all I wanted was to be as far away as possible from this impassioned woman. Unfortunately, from that day on, she began a fierce pursuit. Wherever I went, she would show up. If a girl approached me at a party, Consuelo would drive her away with insults and shoving. It did no good to tell her I did not love her, that she was not my type, to remember that she was a lesbian, and finally to leave me alone. She cried, threatened to kill herself, cursed me. My life became unbearable. I talked to her sister and begged her to assist with my plan. Understanding the seriousness of Consuelo’s delirium, the painter agreed. I locked myself in my studio and did not leave for a week. Enrique Lihn phoned Consuelo and asked to visit her at her home, because he had some serious news to tell her. When he arrived, dressed in black and feigning grief, he told Consuelo that I had been hit by a bus and had died. Her older sister, bursting into fake sobs, told Consuelo that she had been aware of the fatal accident but had not said anything for fear of causing her atrocious pain. Consuelo fell to the floor in a nervous fit. Her sister took her to a vacation house they owned in Isla Negra. She stayed there for three months. When she returned to Santiago and saw me sitting in Café Iris safe and sound she slapped me, burst out laughing, and began passionately kissing a female friend. She never bothered me again. For my part, I decided to stop imitating civil holiness for a long time.

I was drawn to another idea: reality, being amorphous in principle, organizes itself around any given act that is put forward, whatever the nature of that act may be, positive or negative, and adds unexpected details. Thus thinking, I decided to carry out an act in the greatest possible secrecy to see if I received a response. I went to a shop that specialized in manufacturing footwear for artists and asked them to make me a pair of clown shoes forty centimeters long. I asked for them to be made of patent leather with red toes, green heels, and gold edges. I demanded further that whistles be affixed to the soles that, when stepped on, would emit a meow. Dressed in a very proper gray suit with a white shirt and discreet tie, I walked through the streets of the city center at midday when they were filled with people, the time when people would take a coffee break or have a snack. Uttering one meow after another, I moved among them. Nobody seemed to consider the shoes abnormal. They would cast a quick glance down at my feet, then continue on their way. Disappointed, I sat on a terrace having a drink, crossing my legs to raise one shoe, but with little hope of provoking a reaction. I was approached by a well-dressed gentleman of around sixty years old who had a serious face and an amiable voice.

“Will you allow me to ask you a question, young man?”

“Of course, sir.”

“Where did you get those shoes?”

“I had them made, sir.”

“Why?”

“First of all, to attract attention, to introduce something unusual into reality. And second, because I love the circus, especially clowns.”

“I’m glad to hear you say this. Here is my card.” The gentleman handed me a business card with his name inscribed on it in small letters, and then in large orange letters: TONI ZANAHORIA (Carrot Clown).

Oh, what an incredible surprise, I had met him in Tocopilla when I was a child! He had placed a lion cub in my arms.

“What’s your name, young man?” When I gave my name, he smiled. “Now I understand; you’re one of us. I worked with your father. He was the first man to hang by his hair; before that it was only women. The apple doesn’t fall far from the tree: these shoes show that you want to return to the world where you belong. And this meeting is no coincidence. We’re performing in the Coliseo Theater. There are international artists and a group of comedians: I (the first donkey), Lettuce Clown, Chalupa Clown, and Piripipí Clown. Pacifier Clown walks with the bottle in his mouth, as we say among ourselves. He’ll be drunk for a fortnight. We love him, and we’re worried that the owners will kick him out. You seem to love the circus so much; if you want to try the experience without anyone knowing, you can wear our friend’s costume, wig, and nose, and stand in for him while he’s drunk. The routines are easy; it’s not that much to do. You stick a fake ax in my head, cluck like a chicken while throwing wooden eggs at Chalupa Clown, and participate in a farting contest where you squirt out clouds of talc from a tube hidden in your pants. If you get there a couple of hours before the first act, we’ll teach you the basics and you can improvise the rest.”

“I don’t think I could do it.”

“If you have anything of the child left in your soul, you can. Here’s an example: you ask me in a falsetto voice, ‘How is a live bull a like a dead bull?’ and I answer, ‘Easy, mess with a live bull and you’re bound for grief.’ You say, ‘What about the dead bull?’ and I say, ‘Ground for beef!’ And the audience laughs and applauds. It’s that easy. Now, have you decided?”

I went to the small apartment that Carrot Clown rented across from the Coliseo to put on Pacifier Clown’s costume. It was astonishing to see the ceremony in which the upstanding gentleman I had spoken with on the café terrace was transformed into an orange clown. I had the sensation of seeing the rebirth of an ancient god. This mythical personage then helped me to dress and put on my makeup. In the same way that my friend had designed his costume using the colors of the root vegetable that was his namesake, Pacifier Clown was dressed like a big baby: a ridiculous diaper over long underwear, a hat with bunny ears, and a bottle in his hand; a thick drop of wool representing a booger hung from his false red nose. As soon as I was in the costume, my personality began to fade away. Neither my voice nor my movements were the same. Nor could I think in the same way. The world had returned to its essence: it was a complete joke. With my exterior aspect dissolved into that grotesque baby, I had the freedom to act without repeating the imposed behaviors that had become my identity. How old was Pacifier Clown? No one could know. Mix together the infant, the adult man, and also the adult woman, and here was the ultimate and miserable manifestation of the essential androgyne. When one is young, an immense distress exists beneath one’s joy in life. Once transformed into Pacifier Clown only my euphoria remained; my anxiety vanishing along with my personality. I realized once again that what I believed myself to be was an arbitrary deformation, a rational mask floating in the infinite unexplored internal shadows. Later, I understood that diseases do not actually sicken us; they sicken what we believe ourselves to be. Health is achieved by overcoming prohibitions, quitting paths that are not right for us, ceasing to pursue imposed ideals, and becoming ourselves: the impersonal consciousness that does not define itself.