Выбрать главу

Vera saw Warren was very tired. It took him a long time to slip the coat off. By the time he’d hung it on the nail in the wall, she was naked and under the covers of the little bed. She was looking at the coat, glancing at him, and returning her gaze to the coat.

She thought its folds were as rich with texture and shadow as any Renaissance drapery or cloak, and that he was in every way a superior man — a storm of disgust for the wealth and privilege she normally held in prodigious equanimity had blown up out of a clear sky — to Charles Minot.

But in the wake of the storm: greasy gray pity. She did not enjoy the sex. It was in fact, she realized, the last time she would sleep with him.

Rehearsals the next day were devoted to blocking, to choreography, to the apparently essential movements of persons and things around the stage by means of a timing that was a subset of real time but which required its own very specific measurement, and the marking with chalk of certain apparently important spots on the boards where whatever might be said or done must be said and done. It was a different but equally real space and time. But because he mistrusted plans so fundamentally, preferring and hoping — Sir Edwin whispering narcotically into his ear and in his dreams — for a kind of improvised dance instead, he introduced a set of exercises that Sir Edwin had grouped under the heading, THE SHOWING OF HEAVENLY EFFECTS IN EARTHLY ACTORS. He also sometimes referred to them as “Colombian Hypnosis,” as he had first seen it practiced at the opera house in Bogota. The purpose of the exercises was to prepare them for what would happen in performance, night after night: they would arrive at the proper place at the proper time, but it would be unfamiliar. Everything would seem to have changed, irrevocably and without a trace of the old and familiar, the chalked X marking the spot of the remembered thing. And so they worked muscles that would relieve them of the pain caused by the tension of being a stranger in a strange land, of living with what Sir Edwin rather awkwardly, in a very brief and incoherent pre-rehearsal speech — the offering of notes — called “the mental illusion of things that aren’t really there.”

They described circles in the air before them with their left hands, stopped, described crosses with their right hands, stopped, then attempted both at once.

They described circles with their left feet in the chalky dust of the boards and wrote their names in the air with their right.

It was difficult, Charles admitted over the murmuring and sputtered laughter, but not impossible. There was nothing in the body that forbade or prevented these movements. One of his university friends, a chubby red-faced young man who liked to wear short, wide colorful ties, Ted Blair, who could just barely resist Charles’s authority — as most of the others could not — cried out, imitating a Shakespearean declaimer, wanting to know what was it, then, for God’s sake?

The theater smelled strongly of sawn lumber and hot metal and everyone smelled and liked it. There was a haze of sawdust and perhaps the memory of smoke in the air, faint, but thick enough to soften the surfaces of things. They were at once omnipotent and unable to act. And knew it. Hated it, the bizarre license and even more bizarre freedom, and did not understand it, their incapacity in the face of it all, but knew it, and continued to mutter and chuckle. The echo of Teddy’s voice faded into the darkness of the balcony.

“What is it indeed?” stage-whispered Sir Edwin from the darkness.

Charles and Vera faced each other, not quite close enough for an embrace, but close enough for shapes and features to sharpen and brighten. Then they became isolated and vivid. He held up his left hand, she, at nearly the same moment, her right. They began, gently and tentatively, staring into each other’s eyes, to follow the movement of their hands.

The rest of the company paired off and did the same, some only just then realizing how thick the haze was, and how terrifying the memory. Someone said there would always be a fire burning in this theater. No one replied. Vera pressed her hand forward, and Charles pulled his back. He lifted his left knee, she her right. They continued these simple discrete movements for a while, then began to combine them, lifting an arm and drawing back and lifting a foot, as if cocking it to kick, balancing on the planted foot, drawing the arm down sinuously, as if wiping steam slowly from a mirror.

Vera slowly stretched her neck and moved her face toward Charles’s. He drew his head back, doubling his chin. When she curved her spine toward him, he arched his backward.

The movements of limbs and torsos and heads and even features of faces became stranger and more difficult to follow. Vera and Charles dropped to the floor on hands and knees, maintaining, trying to maintain, the exact relation of face to face, trying to match nearly indiscernible twitches, flares, curls of eyebrow, nostril, lip.

They rose into a bobbing crouch, and their movements became grotesque. At first the grotesquerie was merely odd, but quickly became stylized, as if that had been the purpose — which, Charles noted with dismay, it had most emphatically not been.

Breathing became an essential part of what was now an amusement.

The respiration of the whole company became pronounced, then exaggerated, filling the theater with roaring and hissing. The acts became ridiculously theatricaclass="underline" crucifixion, ravishment, courtship, buying, selling, courtship, submission, grandeur.

It was as if the company had stumbled on Delsarte.

Charles suddenly, without the least somatic warning or hinting glint in his eye to Vera, stopped and stood and clapped his hands once, sharply, loud as he could.

CRACK!

Vera scrambled to her feet and visibly, comically, refrained from clapping. Up in the balcony, though, a faint clapping was heard, as if in fading echo.

“Let this always be your relation to each other and your properties — at least while you are on my stage. You are at once omnipotent and unable to move. That is because you will always be caught up, trapped, in the rigid and therefore false drama of character-making — or perhaps I should call it ‘me-making,’ which happens off the stage as well as on the stage, in exactly the same way—”

“ME-MAKING INDEED!” shouted Sir Edwin from the gloomy balcony. “O ROMEO, ROMEO, WHO THE BLOODY HELL DO YOU THINK YOU ARE?”

As Charles was his company’s Romeo, he winced inwardly, thinking Sir Edwin was speaking directly to him. He half-smiled, sourly, rolled his eyes.

In this momentary vacuum, Teddy spoke: “Rennie DAY-cart walks into a bar. Bartender asks him if he’d like a beer. Descartes says, ‘I think not.’ And disappears.” Nobody laughed. Charles began to speak but was interrupted by wheezing from the balcony. When it lapsed into silence, he continued.

“You have no past but whatever you and I make up for you via a pseudo-Stanislavskian method. You have no future but a hope of applause in your own personal limelight. Your present is dictated to you by a script that seems to be autonomous but that is generated every second of every day via an iron-clad will that confirms you in your increasingly rigid beliefs about who you are and how you act. We’re all having a great deal of fun with our misunderstanding of Monsieur Delsarte: we raise our arms quickly overhead then just as quickly throw our hands to our thighs, and voilà, we have induced laughter in ourselves and if we are lucky in our audience or at least somehow given an impression of it! HOWEVER: I want you to ask yourself what you might be forgetting. I want you to allow me to answer that question for you: you are forgetting that you are nothing without gesture. Try to speak without gesturing. Wrap yourselves in the winding sheets we have been using as we study Strindberg. Lie down in those sheets. Speak your lines. What happens? Meaningful sounds become less meaningful somehow. In certain circumstances they will veer dangerously toward annoying and incomprehensible noise. And unless you have been trained as Mother and I have been trained, you will not even be able to make your noise hearable. Certainly we can be noisy old interfering clowns if we choose to be, but even then, what kind of clown fails to make himself, to make his clowning, clear? What kind of clowns are we on this pathetic little stage?”