Выбрать главу

“Well, I’m not going to write if that ghoul is going to read what I say privately to my mother. That’s not …”

“You have to write,” replied Bulos. “Beat them with their own weapons: write letters that don’t say anything much, and if you want a real letter taken out in secret then give it to me, and it will be in Damascus next day.” Bulos smiled.

“Really?” asked Farid incredulously.

His guardian angel nodded.

Two days later Father Istfan summoned him again. Once again, his room stank of decay. “My son, a letter for you from a person by the name of Rana Shahin arrived today,” he informed Farid. “In your own interests and hers we have destroyed that letter. You are allowed to receive letters only from close family members.”

Farid could have hit Father Istfan, but he swallowed and said nothing. Bulos’s support was a help to him. He wrote Rana a passionate letter, telling her that he loved her and thought of her every second of the day, adding that her letter sent to the monastery had been intercepted, so it would be better if she didn’t write until he had found a way to get around that problem. But she was to talk to him at night, and despite the distance between them he would hear her voice.

Then he folded the letter, put it in an envelope, and wrote on it the one word “Rana”. He put this letter inside a second addressed to Laila, in which he vented his anger at the censorship in the monastery. He asked her to pass his letter on to Rana and confirm, in an answer apparently coming from his Aunt Malake, that his girlfriend had really received it. She was to write the following sentence: “The Virgin Mary was gracious to me, and my operation went well.” He gave this letter to Bulos, promising him to pay back the lira that the bus driver asked as soon as possible.

He was able to do so when his mother visited him two weeks later. He whispered to her that although it was forbidden in the monastery, he needed money. The monk who had to supervise visits was an amiable man who stood at the far end of the room with his back to them the whole time, looking out of the window.

Quick as lightning, Claire handed him a hundred lira.

“All that?” Farid marvelled.

“Nothing’s too much if it helps you. Be generous, that will open doors to you.”

He also learned from Claire on this visit that his cousin Laila had married a violinist, but to her family’s chagrin insisted that she didn’t want a wedding party.

“What’s her husband like?” asked Farid.

“Well, it’s a strange world. A hundred men would have given anything to marry Laila, but she takes no notice of any of them and sets her heart on this fiddler.”

“Yes, but what’s he like?”

“I don’t care for him. He has a shifty look, and he flatters people too much. And he’s idle, but Laila has come into a good inheritance.”

Farid felt curiously disappointed. Why had Laila never said a word to him about any of this?

Claire smiled bravely when she said goodbye, although according to the monastery regulations it would be a year before she was allowed to see him again. Farid felt miserable for days after her visit.

124. A Shipwrecked Sailor

Life in the monastery seemed harder and more dangerous the better he came to understand it. He was increasingly surprised that he had noticed so little of the churning emotions around him during his first few months. Farid himself felt like a shipwrecked sailor adrift on a stormy sea.

Once he had thought that a monastery would be a place of silence and tranquillity. None of that was true of the monastery of St. Sebastian. It was as if, by withdrawing from the world, the Fathers and their pupils had opened the door to those very passions against which they meant to protect themselves within the monastery walls. The more closely he looked at it, the more blurred seemed the boundary between love and hate.

For himself, he was surprised to find how quickly and warmly he had taken Gabriel, Marcel, Butros and Bulos to his heart. He knew that his soul could rest on those four foundations. By way of contrast, the signs of affection that Markus, one of the twins, kept lavishing on him were alarming. The boy had spoken of his own loneliness with fiery, feverish eyes. Marcel told him that evening that Markus would rather have been born a girl.

But the extremes of hatred to be found in the monastery alarmed Farid even more than this excessive affection. He kept finding pupils in the lavatories who had been brutally beaten up. Only gradually, and with the help of Marcel and Bulos, did he discover that the lavatories were obviously regarded as the best place to settle old scores. Not all of them were equally suitable, although they were all unsupervised, but the more remote they were the greater the danger. Among the most dangerous were those on the third floor, and by night those in the cellars, where really harsh punishment was inflicted. The first floor lavatories were the place to settle minor quarrels. The safest lavatories of all were on the second floor near the administration offices and the Abbot’s rooms, but people who only ever went to these lavatories were teased by the others as scaredy-cats. The scaredy-cats included Marcel, although he didn’t seem to mind.

“I like to shit in peace,” he said, laughing at himself.

It was a long time before Farid realized that he too was regarded as a coward. First Bulos told him not to be so anxious all the time; that would encourage even the most faint-hearted to attack him. He could perfectly well go to the first-floor lavatories, he assured Farid. But his heart thudded every time he saw three or four youths hitting another pupil. Bulos had warned him never to get involved himself, and above all never to tell on anyone to the supervisors.

Only once did Farid get involved, one Saturday when three ninth-grade pupils dragged Marcel into the lavatories in the cellars and laid into him there. Farid had been reading until late in the library, which was permitted only on Saturdays. A moment came when he needed to go to the lavatory himself, and heard what was happening to Marcel. He immediately flung himself on the three boys and hit out at them, shouting. At first they tried to attack him too, but when he shouted even louder they ran off, just before several monks and pupils in the library noticed.

“Why were they beating you up?” asked Farid later, when he was alone with Marcel.

“I hit the little one, he’s a terrible tell-tale,” replied Marcel. “First I lay in wait until he was finally sitting on one of the first-floor lavatories. Then I tipped a whole can of piss over his head from above. And then he fetched his cousin and a friend to get his revenge,” said Marcel cheerfully.

Farid could make nothing of this. Suddenly Marcel seemed like a stranger. Marcel, who had been surrounded by servants at home in his parents’ house, had never needed to fight anyone, yet he had a particularly sharp tongue. He provoked others and then couldn’t defend himself. At mealtimes other boys, often listening fascinated to his stories, would steal the best bits of meat off his plate. Or they would smuggle the fat they had left on theirs into his helping, and he would absent-mindedly eat it. Farid watched this disgusting game for a few weeks before his patience snapped. He knocked the fork out of the hand of a pupil who was just spearing a good piece of meat on Marcel’s plate.

“What’s going on there?” It was the voice of Father Basilius, who was on supervision duty on the podium that day.

No one replied.

Farid had to accept that Gabriel had less and less time for him now. Not only was he busy teaching, every Saturday afternoon he also ran a study group in the great hall on the subject of early Christianity, in which only a select few could take part. Marcel and Bulos laughed at the participants, who apparently danced with each other and held hands, ate large quantities of bread, and drank wine. Bulos didn’t like Gabriel. “He’s a snake in the grass. Smooth outside, venomous inside,” he said. He suspected that Gabriel was the head of a secret society and, under cover of being a simple monk, controlled the entire monastery.