Выбрать главу

It happened in this latter time that he would go into the drawing room he had decorated—into that drawing room where he had fallen, for which—as he laughed venomously to think—for the arranging of which he had sacrificed his life, because he knew that his illness had begun with that bruise—he would go in and see that something had made a scratch on the varnished table. He would look for the cause and find it in the bronze ornamentation of an album, the edge of which was bent. He would pick up the album, an expensive thing he had put together with love, and become vexed at his daughter’s and her friends’ carelessness—here a torn page, there some photographs turned upside down. He would diligently put it all in order and bend back the ornamentation.

Then it would occur to him to transfer this whole établissement* with the albums to another corner, near the flowers. He would call a servant: his daughter or his wife would come to help him; they would disagree, contradict him, he would argue, get angry; but all was well, because he did not remember about it, it was not seen.

But then his wife would say, as he was moving the objects himself: “Let the servants do it, you’ll do harm to yourself again,” and suddenly it would flash from behind the screen, he would see it. It flashes, he still hopes it will disappear, but he involuntarily senses his side—there sits the same thing, gnawing in the same way, and he can no longer forget it, and it clearly stares at him from behind the flowers. What is it all for?

“And it’s true that I lost my life here, over this curtain, as if I was storming a fortress. Can it be? How terrible and how stupid! It can’t be! Can’t be, but is.”

He would go to his study, lie down, and again remain alone with it. Face to face with it, and there was nothing to be done with it. Only look at it and go cold.

VII

HOW IT CAME about in the third month of Ivan Ilyich’s illness it was impossible to say, because it came about step by step, imperceptibly, but what came about was that his wife, and daughter, and son, and the servants, and acquaintances, and the doctors, and, above all, he himself—knew that for others the whole interest in him consisted only in how soon he would finally vacate his place, free the living from the constraint caused by his presence, and be freed himself from his sufferings.

He slept less and less; they gave him opium and began injections of morphine. But that did not relieve him. The dull anguish he experienced in a half-sleeping state only relieved him at first as something new, but then became as much or still more of a torment than outright pain.

Special foods were prepared for him by the doctors’ prescription; but these foods became more and more tasteless, more and more disgusting to him.

Special arrangements were also made for his stools, and this was a torment to him each time. A torment in its uncleanness, indecency, and smell, in the awareness that another person had to take part in it.

But in this most unpleasant matter there also appeared a consolation for Ivan Ilyich. The butler’s helper, Gerasim, always came to clear away after him.

Gerasim was a clean, fresh young muzhik, grown sleek on town grub. Always cheerful, bright. At first the sight of this man, always clean, dressed Russian style, performing this repulsive chore, embarrassed Ivan Ilyich.

Once, having gotten up from the commode and being unable to pull up his trousers, he collapsed into the soft armchair, looking with horror at his naked, strengthless thighs with their sharply outlined muscles.

Gerasim, in heavy boots, spreading around him the pleasant smell of boot tar and the freshness of winter air, came in with a light, strong step, in a clean canvas apron and a clean cotton shirt, the sleeves rolled up on his bared, strong, young arms, and without looking at Ivan Ilyich—obviously restraining the joy of life shining on his face, so as not to offend the sick man—went to the commode.

“Gerasim,” Ivan Ilyich said weakly.

Gerasim gave a start, evidently afraid he was remiss in something, and with a quick movement he turned to the sick man his fresh, kind, simple young face, only just beginning to sprout a beard.

“What, sir?”

“I suppose this must be unpleasant for you. Excuse me. I can’t help it.”

“Mercy, sir.” And Gerasim flashed his eyes and bared his young, white teeth. “Why shouldn’t I do it? It’s a matter of you being sick.”

And with his deft, strong hands he did his usual business and went out, stepping lightly. And five minutes later, stepping just as lightly, he came back.

Ivan Ilyich was still sitting the same way in the armchair.

“Gerasim,” he said, when the man had set down the clean, washed commode, “help me, please. Come here.” Gerasim went to him. “Lift me up. It’s hard for me alone, and I’ve sent Dmitri away.”

Gerasim went to him. With his strong arms, just as lightly as he stepped, he embraced him, deftly and softly lifted and held him, pulling his trousers up with the other hand, and was about to sit him down. But Ivan Ilyich asked him to lead him to the sofa. Gerasim, effortlessly and as if without pressure, led him, almost carried him, to the sofa and sat him down.

“Thank you. How deftly, how well … you do it all.”

Gerasim smiled again and was about to leave. But Ivan Ilyich felt so good with him that he did not want to let him go.

“I tell you what: move that chair for me, please. No, that one, under my legs. It’s a relief for me when my legs are raised.”

Gerasim brought the chair, set it down noiselessly, lowering it all at once right to the floor, and placed Ivan Ilyich’s legs on it; it seemed to Ivan Ilyich that it was a relief for him when Gerasim lifted his legs high.

“I feel better when my legs are raised,” said Ivan Ilyich. “Put that pillow under for me.”

Gerasim did so. Again he lifted his legs and set them down. Again Ivan Ilyich felt better while Gerasim was holding his legs. When he lowered them, it seemed worse.

“Gerasim,” he said to him, “are you busy now?”

“By no means, sir,” said Gerasim, who had learned from the townspeople how to talk with gentlefolk.

“What more have you got to do?”

“What’s there for me to do? I’ve done everything except split the wood for tomorrow.”

“Then hold my legs a little higher, can you?”

“That I can.” Gerasim lifted his legs higher, and it seemed to Ivan Ilych that in that position he felt no pain at all.

“But what about the wood?”

“Please don’t worry, sir. There’ll be time.”

Ivan Ilyich told Gerasim to sit and hold his legs, and he conversed with him. And—strange thing—it seemed to him that he felt better while Gerasim held his legs.

After that Ivan Ilyich occasionally summoned Gerasim and made him hold his legs on his shoulders, and he liked talking with him. Gerasim did it easily, willingly, simply, and with a kindness that moved Ivan Ilyich. Health, strength, vigor of life in all other people offended Ivan Ilyich; only Gerasim’s strength and vigor of life did not distress but soothed him.

The main torment for Ivan Ilyich was the lie, that lie for some reason acknowledged by everyone, that he was merely ill and not dying, and that he needed only to keep calm and be treated, and then something very good would come of it. While he knew that whatever they did, nothing would come of it except still more tormenting suffering and death. And he was tormented by that lie, tormented that no one wanted to acknowledge what they all knew and he knew, but wanted to lie to him about his terrible situation, and wanted him and even forced him to participate in that lie. The lie, this lie, perpetrated upon him on the eve of his death, the lie that must needs reduce the dreadful, solemn act of his death to the level of all their visits, curtains, sturgeon dinners … was terribly tormenting for Ivan Ilyich. And—strangely—many times, as they were performing their tricks over him, he was a hair’s breadth from shouting at them: “Stop lying! You know and I know that I’m dying, so at least stop lying.” But he never had the courage to do it. The dreadful, terrible act of his dying, he saw, was reduced by all those around him to the level of an accidental unpleasantness, partly an indecency (something like dealing with a man who comes into a drawing room spreading a bad smell), in the name of that very “decency” he had served all his life; he saw that no one would feel sorry for him, because no one even wanted to understand his situation. Only Gerasim understood that situation and pitied him. And therefore Ivan Ilyich felt good only with Gerasim. It felt good to him when Gerasim held his legs up, sometimes all night long, and refused to go to sleep, saying: “Please don’t worry, Ivan Ilyich, I’ll still get some sleep;” or when, suddenly addressing him familiarly, he added: “Maybe if you weren’t sick, but why not be a help?” Gerasim alone did not lie, everything showed that he alone understood what it was all about, and did not find it necessary to conceal it, and simply pitied his emaciated, weakened master. Once he even said straight out, as Ivan Ilyich was sending him away: “We’ll all die. Why not take the trouble?”—expressing by that that he was not burdened by his trouble precisely because he was bearing it for a dying man and hoped that when his time came someone would go to the same trouble for him.