Выбрать главу

Not dissipating the bounty.

For me, for whom the whole of life is a duty, this particular duty does not exist. Because I have no knowledge of having received a bounty.

Smiling has become a heavy burden, and so I have taken it upon myself to be out of sorts with Momoko for a time. I leave room for the perfectly ordinary view, even while offering a glimpse of the monster, that I am a sulky, frustrated boy. And because it is an unrelieved piece of acting, because it is altogether too stupid, I too must have a measure of passion. I have looked for a reason. I have found the most plausible one. It is the love born in me.

I almost burst out laughing. For I had become aware of the significance of lovelessness as a self-evident premise. It is in the freedom to love indiscriminately at any time. Like a truck driver napping in the summer shade, certain that the moment he awakens he can drive off again. If freedom is not the essence of love but its enemy, then I have friend and enemy in hand at once.

My sulkiness seems to have been convincing. That is most natural, for it is the form taken by love that is free, asking while denying.

Momoko promptly lost her appetite. She looked at me with a worried face, as she might look at a pet bird. She had the vulgar notion that happiness is to be apportioned to all, like a big loaf of French bread. She did not understand the mathematical principle that happiness for one must be unhappiness for another.

“Has something happened?” It was an inappropriate question coming from those elegant lips, on that face shaded over with quiet tragedy.

I laughed vacantly and did not answer.

It was the only time she asked the question. She was soon lost in her own talk. It was the part of the faithful listener to be silent.

She noticed the middle finger of my right hand, which I had injured on the buck in gymnastics class that day. I saw the relief on her face the moment she saw the bandage. She thought she had found the cause of my ill temper.

Apologizing for not having noticed earlier, she said with a great show of concern that it must hurt a great deal. I answered brusquely that it hurt scarcely at all.

As a matter of fact it did not. I was unable to excuse her for finding such a simple explanation. And it displeased me that, despite the fact that I had been at pains to hide the bandage from her, she had taken so long in finding it.

I turned off her sympathies with stronger and stronger assurances that it did not hurt in the least. With an expression on her face as of having seen through all the pretense and all the feigned bravery, she was more and more insistently sympathetic, having convinced herself that she must extract an admission from me.

She insisted upon going off to a drugstore immediately for a fresh bandage. The old one was already a dirty gray, and dangerous. The stronger my denials the greater her awareness of my powers of abnegation. Finally we went off together and had the bandage changed by a lady who was obviously a former nurse. Momoko looked aside in terror, and so I was able to hide the fact that the wound was only a scratch.

How was it now, she asked earnestly.

“The bone is showing.”

“No! How horrible!”

“You needn’t be alarmed,” I said sullenly.

She was terrified at a casual hint that the finger might have to be amputated. The extravagant horror showed all too clearly her sensual egotism, but it did not displease me.

We talked as we walked along. As usual, the chief burden of conversation was hers. She was happy in the warmth, the brightness and the propriety of her home. It irritated me that she felt not the slightest doubt about her parents.

“I should imagine that your mother has spent quiet nights with another man or two. She’s lived a long time.”

“Absolutely not.”

“How do you know? There were things that happened before you were born. Ask your brothers.”

“It isn’t true.”

“And I imagine your father has a pretty woman off somewhere.”

“No, no. Absolutely not.”

“What’s your proof?”

“You’re dreadful. No one has ever said such dreadful things to me before.”

We were on the point of a quarrel, but I do not like quarrels. Sullen silence was called for.

We were on the sidewalk below the Kōrakuen pool. As always, it was teeming with people in search of inexpensive pleasure. Few of the young people could have been described as well dressed. They were in the ready-made shirts and machine sweaters of the fashionable provincial set. A child suddenly squatted down in the middle of the street and began picking up beer caps. It was scolded by its mother.

“Must you be so nasty?” Momoko seemed near tears.

I was not being nasty. It was kindness on my part not to tolerate smugness. I sometimes think I am a fearfully moral beast.

We had turned as our stroll took us, and were at the gate to the Kōrakuen garden of the Mito Tokugawa family. “The gentleman troubles himself on the world’s behalf; only then does he take his pleasure”—hence the name Kōrakuen, “Garden of After-pleasure.” Near though it is, I had not before visited it. The sign informed us that the garden closed at four thirty and that tickets were not sold after four. It was ten minutes till four. I urged Momoko inside.

The sun was directly ahead as we went through the gate. The insects of early October were singing.

We passed a party of perhaps twenty people on their way out. Otherwise the paths were empty. Momoko wanted to hold my hand, but I showed her the bandage.

Why, with precarious emotions, were we walking in the late afternoon like lovers, down the quiet path of the old garden? I had of course a picture of our unhappiness in my heart. A scene of beauty threatens the heart, gives it fever and chills. Had she been of sufficient sensibility, I would have liked to hear her rambling on in a delirium. I would have liked to see her lips parched with the horror of having met the unfathomable.

Seeking complete solitude, I walked down past the Waterfall of Awakening. It was dry and the pool was cloudy. The network on its surface like a mesh of threads was from water striders. Seated on a rock we gazed down into the pond.

I could see that she at length found my silence threatening. I was confident that she did not know its source. I had introduced an emotion experimentally, and was fascinated to see it producing agnosticism in another. Without emotion we can link together in any number of ways.

The surface of the pond—rather the swamp—was screened off by leaves and branches, but here and there it caught the rays of the western sun. The inappropriate light set off the accumulation of leaves on the shallow bottom like an unpleasant dream.

“Look at it. If you were to turn a light on them, our hearts would be just as shallow and dirty.”

“Not mine. Mine is deep and clean. I’d like to show it to you.”

“How can you say you’re an exception? Give me your proof.”

An exception myself, I was irritated at another’s claim to be an exception. I did not see in any case how mediocrity could claim to be an exception.

“I just know it, that’s all.”

I could sense well enough the inferno into which she had fallen. She had not once felt the need to prove herself. Soaked in a bliss that dripped sadness, she had dissolved everything from the girlish gewgaws to love itself in the obscure liquid. She was up to the neck in the bathtub of herself. It was a dangerous position, but she was not prepared to ask for help, and indeed refused the helping hand. To wound her, it was necessary to drag her out of it. Otherwise the blade would fall short, deflected by the liquid.

There were autumn cicadas in the evening groves, and the roar of the subway came through the calls of the birds. A yellow leaf dangled from a spider web on a branch far out over the swamp, catching a divine light each time it revolved. It was as if a tiny revolving door were floating in the heavens.

We gazed at it in silence. I was asking what world would be opening beyond the dark gold each time it turned. Perhaps, as it revolved in the busy wind, it would give me a glimpse of the bustle in some miniature street beyond, shining through some tiny city in the air.