Выбрать главу

Meanwhile I am here alone, sitting on the rocks in the sun, from time to time climbing down to cool myself in the water, always conscious of the house behind me under the high palms, like a large glass boat filled with orchids and lilies. The servants are clean and quiet, and the work seems to be accomplished almost automatically. The good, black servants are another blessing of the islands; the British, bom here in this paradise, have no conception of how fortunate they are. In fact, they do nothing but complain. One must have lived in the United States to appreciate the wonder of this place. Still, even here ideas are changing each day. Soon the people will decide that they want their land to be a part of today’s monstrous world, and once that happens, it will be all over. As soon as you have that desire, you are infected with the deadly virus, and you begin to show the symptoms of the disease. You live in terms of time and money, and you think in terms of society and progress. Then all that is left for you is to kill the other people who think the same way, along with a good many of those who do not, since that is the final manifestation of the malady. Here for the moment at any rate, one has a feeling of staticity—existence ceases to be like those last few seconds in the hour-glass when what is left of the sand suddenly begins to rush through to the bottom all at once. For the moment, it seems suspended. And if it seems, it is. Each wave at my feet, each bird-call in the forest at my back, does not carry me one step nearer the final disaster. The disaster is certain, but it will suddenly have happened, that is all. Until then, time stays still.

I am upset by a letter in this morning’s maiclass="underline" the Royal Bank of Canada requests that I call in person at its central office to sign the deposit slips and other papers for a sum that was cabled from the bank in Boston. Since the central office is on the other side of the island, fifty miles away, I shall have to spend the night over there and return the following day. There is no point in taking Racky along. The sight of “civilization” might awaken a longing for it in him; one never knows. I am sure it would have in me when I was his age. And if that should once start, he would merely be unhappy, since there is nothing for him but to stay here with me, at least for the next two years, when I hope to renew the lease, or, if things in New York pick up, buy the place. I am sending word by Isiah when he goes home into Orange Walk this evening, to have the McCoigh car call for me at seven-thirty tomorrow morning. It is an enormous old open Packard, and Isiah can save the ride out to work here by piling his bicycle into the back and riding with McCoigh.

The trip across the island was beautiful, and would have been highly enjoyable if my imagination had not played me a strange trick at the very outset. We stopped in Orange Walk for gasoline, and while that was being seen to, I got out and went to the corner store for some cigarettes. Since it was not yet eight o’clock, the store was still closed, and I hurried up the side street to the other little shop which I thought might be open. It was, and I bought my cigarettes. On the way back to the corner I noticed a large black woman leaning with her arms on the gate in front of her tiny house, staring into the street. As I passed by her, she looked straight into my face and said something with the strange accent of the island. It was said in what seemed an unfriendly tone, and ostensibly was directed at me, but I had no notion what it was. I got back into the car and the driver started it. The sound of the words had stayed in my head, however, as a bright shape outlined by darkness is likely to stay in the mind’s eye, in such a way that when one shuts one’s eyes one can see the exact contour of the shape. The car was already roaring up the hill toward the overland road when I suddenly reheard the very words. And they were: “Keep your boy at home, mahn.” I sat perfectly rigid for a moment as the open countryside rushed past. Why should I think she had said that? Immediately I decided that I was giving an arbitrary sense to a phrase I could not have understood even if I had been paying strict attention. And then I wondered why my subconscious should have chosen that sense, since now that I whispered the words over to myself they failed to connect with any anxiety to which my mind might have been disposed. Actually I have never given a thought to Racky’s wanderings about Orange Walk. I can find no such preoccupation no matter how I put the question to myself. Then, could she really have said those words? All the way through the mountains I pondered the question, even though it was obviously a waste of energy. And soon I could no longer hear the sound of her voice in my memory: I had played the record over too many times, and worn it out.

Here in the hotel a gala dance is in progress. The abominable orchestra, comprising two saxophones and one sour violin, is playing directly under my window in the garden, and the serious-looking couples slide about on the waxed concrete floor of the terrace, in the light of strings of paper lanterns. I suppose it is meant to look Japanese.

At this moment I wonder what Racky is doing there in the house with only Peter and Ernest the watchman to keep him company. I wonder if he is asleep. The house, which I am accustomed to think of as smiling and benevolent in its airiness, could just as well be in the most sinister and remote regions of the globe, now that I am here. Sitting here with the absurd orchestra bleating downstairs, I picture it to myself, and it strikes me as terribly vulnerable in its isolation. In my mind’s eye I see the moonlit point with its tall palms waving restlessly in the wind, its dark cliffs licked by the waves below. Suddenly, although I struggle against the sensation, I am inexpressibly glad to be away from the house, helpless there, far on its point of land, in the silence of the night. Then I remember that the night is seldom silent. There is the loud sea at the base of the rocks, the droning of the thousands of insects, the occasional cries of the night birds—all the familiar noises that make sleep so sound. And Racky is there surrounded by them as usual, not even hearing them. But I feel profoundly guilty for having left him, unutterably tender and sad at the thought of him, lying there alone in the house with the two Negroes the only human beings within miles. If I keep thinking of Cold Point I shall be more and more nervous.

I am not going to bed yet. They are all screaming with laughter down there, the idiots; I could never sleep anyway. The bar is still open. Fortunately it is on the street side of the hotel. For once I need a few drinks.

Much later, but I feel no better; I may be a little drunk. The dance is over and it is quiet in the garden, but the room is too hot.

As I was falling asleep last night, all dressed, and with the overhead light shining sordidly in my face, I heard the black woman’s voice again, more clearly even than I did in the car yesterday. For some reason this morning there is no doubt in my mind that the words I heard are the words she said. I accept that and go on from there. Suppose she did tell me to keep Racky home. It could only mean that she, or someone else in Orange Walk, has had a childish altercation with him; although I must say it is hard to conceive of Racky’s entering into any sort of argument or feud with those people. To set my mind at rest (for I do seem to be taking the whole thing with great seriousness), I am going to stop in the village this afternoon before going home, and try to see the woman. I am extremely curious to know what she could have meant.

I had not been conscious until this evening when I came back to Cold Point how powerful they are, all those physical elements that go to make up its atmosphere: the sea and wind-sounds that isolate the house from the road, the brilliancy of the water, sky and sun, the bright colors and strong odors of the flowers, the feeling of space both outside and within the house. One naturally accepts these things when one is living here. This afternoon when I returned I was conscious of them all over again, of their existence and their strength. All of them together are like a powerful drug; coming back made me feel as though I had been disintoxicated and were returning to the scene of my former indulgences. Now at eleven it is as if I had never been absent an hour. Everything is the same as always, even to the dry palm branch that scrapes against the window screen by my night table. And indeed, it is only thirty-six hours since I was here; but I always expect my absence from a place to bring about irremediable changes.