Выбрать главу

Strangely enough, now that I think of it, I feel that something has changed since I left yesterday morning, and that is the general attitude of the servants—their collective aura, so to speak. I noticed that difference immediately upon arriving back, but was unable to define it. Now I see it clearly. The network of common understanding which slowly spreads itself through a well-run household has been destroyed. Each person is by himself now. No unfriendliness, however, that I can see. They all behave with the utmost courtesy, excepting possibly Peter, who struck me as looking unaccustomedly glum when I encountered him in the kitchen after dinner. I meant to ask Racky if he had noticed it, but I forgot and he went to bed early.

In Orange Walk I made a brief stop on the pretext to McCoigh that I wanted to see the seamstress in the side street. I walked up and back in front of the house where I had seen the woman, but there was no sign of anyone.

As for my absence, Racky seems to have been perfectly content, having spent most of the day swimming off the rocks below the terrace. The insect sounds are at their height now, the breeze is cooler than usual, and I shall take advantage of these favorable conditions to get a good long night’s rest.

Today has been one of the most difficult days of my life. I arose early, we had breakfast at the regular time, and Racky went off in the direction of Saint Ives Cove. I lay in the sun on the terrace for a while, listening to the noises of the household’s regime. Peter was all over the property, collecting dead leaves and fallen blossoms in a huge basket and carrying them off to the compost heap. He appeared to be in an even fouler humor than last night. When he came near to me at one point on his way to another part of the garden I called to him. He set the basket down and stood looking at me; then he walked across the grass toward me slowly—reluctantly, it seemed to me.

“Peter, is everything all right with you?”

“Yes, sir.”

“No trouble at home?”

“Oh, no, sir.”

“Good.”

“Yes, sir.”

He went back to his work. But his face belied his words. Not only did he seem to be in a decidedly unpleasant temper; out here in the sunlight he looked positively ill. However, it was not my concern, if he refused to admit it.

When the heavy heat of the sun reached the unbearable point for me, I got out of my chair and went down the side of the cliff along the series of steps cut there into the rock. A level platform is below, and a diving board, for the water is deep. At each side, the rocks spread out and the waves break over them, but by the platform the wall of rock is vertical and the water merely hits against it below the springboard. The place is a tiny amphitheatre, quite cut off in sound and sight from the house. There too I like to lie in the sun; when I climb out of the water I often remove my trunks and lie stark naked on the springboard. I regularly make fun of Racky because he is embarrassed to do the same. Occasionally he will do it, but never without being coaxed. I was spread out there without a stitch on, being lulled by the slapping of the water, when an unfamiliar voice very close to me said: “Mister Norton?”

I jumped with nervousness, nearly fell off the springboard, and sat up, reaching at the same time, but in vain, for my trunks, which were lying on the rock practically at the feet of a middle-aged mulatto gentleman. He was in a white duck suit, and wore a high collar with a black tie, and it seemed to me that he was eyeing me with a certain degree of horror.

My next reaction was one of anger at being trespassed upon in this way. I rose and got the trunks, however, donning them calmly and saying nothing more meaningful than: “I didn’t hear you come down the steps.”

“Shall we go up?” said my caller. As he led the way, I had a definite premonition that he was here on an unpleasant errand. On the terrace we sat down, and he offered me an American cigarette which I did not accept.

“This is a delightful spot,” he said, glancing out to sea and then at the end of his cigarette, which was only partially aglow. He puffed at it.

I said, “Yes,” waiting for him to go on; presently he did.

“I am from the constabulary of this parish. The police, you see.” And seeing my face, “This is a friendly call. But still it must be taken as a warning, Mister Norton. It is very serious. If anyone else comes to you about this it will mean trouble for you, heavy trouble. That’s why I want to see you privately this way and warn you personally. You see.”

I could not believe I was hearing his words. At length I said faintly: “But what about?”

“This is not an official call. You must not be upset. I have taken it upon myself to speak to you because I want to save you deep trouble.”

“But I am upset!” I cried, finding my voice at last. “How can I help being upset, when I don’t know what you’re talking about?”

He moved his chair close to mine, and spoke in a very low voice.

“I have waited until the young man was away from the house so we could talk in private. You see, it is about him.”

Somehow that did not surprise me. I nodded.

“I will tell you very briefly. The people here are simple country folk. They make trouble easily. Right now they are all talking about the young man you have living here with you. He is your son, I hear.” His inflection here was sceptical.

“Certainly he’s my son.”

His expression did not change, but his voice grew indignant. “Whoever he is, that is a bad young man.”

“What do you mean?” I cried, but he cut in hotly: “He may be your son; he may not be. I don’t care who he is. That is not my affair. But he is bad through and through. We don’t have such things going on here, sir. The people in Orange Walk and Saint Ives Cove are very cross now. You don’t know what these folk do when they are aroused.”

I thought it my turn to interrupt. “Please tell me why you say my son is bad. What has he done?” Perhaps the earnestness in my voice reached him, for his face assumed a gentler aspect. He leaned still closer to me and almost whispered.

“He has no shame. He does what he pleases with all the young boys, and the men too, and gives them a shilling so they won’t tell about it. But they talk. Of course they talk. Every man for twenty miles up and down the coast knows about it. And the women too, they know about it.” There was a silence.

I had felt myself preparing to get to my feet for the last few seconds because I wanted to go into my room and be alone, to get away from that scandalized stage whisper. I think I mumbled “Good morning” or “Thank you,” as I turned away and began walking toward the house. But he was still beside me, still whispering like an eager conspirator into my ear: “Keep him home, Mister Norton. Or send him away to school, if he is your son. But make him stay out of these towns. For his own sake.”

I shook hands with him and went to lie on my bed. From there I heard his car door slam, heard him drive off. I was painfully trying to formulate an opening sentence to use in speaking to Racky about this, feeling that the opening sentence would define my stand. The attempt was merely a sort of therapeutic action, to avoid thinking about the thing itself. Every attitude seemed impossible. There was no way to broach the subject. I suddenly realized that I should never be able to speak to him directly about it. With the advent of this news he had become another person—an adult, mysterious and formidable. To be sure, it did occur to me that the mulatto’s story might not be true, but automatically I rejected the doubt. It was as if I wanted to believe it, almost as if I had already known it, and he had merely confirmed it.